第十四章
我没有证据。古德温先生已经遭到拘留的威胁了。我也遭到了起诉。我并不想让自己再背个诽谤的罪名。”
“见鬼。能私下告诉我吗?”
“可以。不过公正地讲,这不是要点。我打算采取某个步骤,而我要是把我的推理告诉了您,那您很有可能给我造成许多困难,让我的这些工作难以进行,这不是没有可能的。而您又不敢象我那样采取行动,因为您拿不出证据。不过,也许就在今天晚上,至多到明天下午,您会从我这里得到这些证据。”
格拉莫满脸不高兴。“这就是那个该死的建议。”
“我只能做到这一步。”沃尔夫看了看时间。“我要有条不紊地行动。”
“你当然可以这么做,”格拉莫伸手去拿帽子,“我本该让戴克斯带走古德温的。把他关进监狱我就可以高枕无忧。”他气愤地站起来,“叫您的推理程序见鬼去吧。”他走了。半途又折回身来,“如果您明天通知我您的推理和假设都是错的,那么,上帝还会保佑您的。”他走了出去。这一次我在他出门以后到前厅去察看已不仅仅是例行公事了。他完全有可能偷偷留在屋内窥探情况。我一回到办公室,沃尔夫就决断地说:“打电话给怀尔太太。”
这事可没那么简单。先是一个女人接的电话,我坚持要同怀尔太太通话,一会儿又换了拉夫·普塞尔通话。我又坚持了一阵,他告诉我,他姐姐不想同我和内洛·沃尔夫说话。我问他能不能给她传个口信,他说可以。我要他告诉他姐姐,就说沃尔夫想告诉她,他是怎样知道钱在哪里的。就这些。又等了一会,她的声音从听筒里传出来。
“我是奥茜·怀尔。您是内洛·沃尔夫吗?”
沃尔夫拿起他的话筒:“是的。我打算告诉您我怎样知道钱放的地方,但是可能您的电话被安装了窃听装置,我还要——”
“究竟为什么电话被窃听?”
“这是警察的好奇心在作怪。我还要告诉您许多别的事情,例如:在铁矿路从您手中拿走手提箱的那个人的名字;我怎么弄清根本不存在奈普先生这个人,以及怀尔先生被谋害的原因。我希望您能在今晚九点钟到我的办公室来一下。”
沉默。她并没有挂上电话,但这么长时间的无声息使我认为她离开了电话,以至于沃夫尔最后发问:“您还在那儿吗?夫人?”
“在。”又是一阵沉默,半分钟过去了。“我现在就来。”
“不行,得等一等,到晚餐后再来。九点见。”
“我会来的。”再没有声音了。
我们挂上了电话。我问沃尔夫。“何必这样匆忙呢?我们还没弄到半点证据呢!”
他愣愣地瞪着电话,叭地一声关上电源对我说:“我要使你不至于因为这个愚蠢女人的诬告而被强行关进监狱。要立即行动起来。那东西还灵吗?”
“我想还行。这是我们最后一次使用它了。”
“试验一下。”
我站起来,一只手顺着桌边和墙壁的空隙滑下去,轻轻按了一下。然后坐到红皮椅上,用低沉的嗓音说:“内洛·沃尔夫正准备玩一个游戏,我们希望不会失败。”我回到办公桌边关掉它,然后走到厨房打开厨柜门,把磁带倒回去,轻轻动了一下按键,几秒钟之后我的声音传出来:“内洛·沃尔夫正准备玩一个游戏,我们希望这不会失败。”我关了机子折回办公室去报告。“效果很好,还有别的事吗?”
“还有,那个笨蛋可能带有枪,或是一颗炸弹,天知道。离她近些。”
“或许会带来一个律师呢。”
“不会。绝对不会。她还不至于蠢到这种地步。”沃尔夫把传票拿起来,把它揉成一团。