返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章
速记在笔记本上写下这些材料。其实这是没必要的。经过多年的实践,我可以逐字逐句地汇报出一次长谈。但象如此重要的文件这样做还是应当的。抄写这种打字几乎是自动的。所以我的耳朵仍可以听见怀尔太太在说:

    “我按字条上的要求做了。我想有一辆车一直在跟着我,但我不敢肯定我不想知道,也不想弄清楚。在菲提卡饭店发生的事同在佛勒斯饭店里的一样。十一点十分时我被叫去接电话,同一个声音告诉我查电话簿‘U’字头,在那儿又有一张字条。”她又把它递给我。“读一读。”

    同样的打字,同样的纸。我读道:

    立即离开。不要同任何人说话。在车里再读余下部分。继续上第7路,朝与第35路的交叉处开。往左拐上第35路,一直开到里奇弗尔德。在里奇弗尔德以外两英里处向左拐上第123路。向前走1.7英里,向右拐上铁矿路。慢点开。当你后边的车闪三下车灯时就停下。那辆车会停在你后边。走出来打开行李斗。一个男人会走上来说,“到奈普的时间了。”你就把手提箱给他。他会告诉你怎么做。

    “他告诉了我。”怀尔太太说。“他让我立即离开这儿,中途不要停留,一直开回纽约。警告我在吉米归来之前对谁也别说任何情况,否则他就永远不会回来了。他说吉米在二十四小时之内一定会回来。他的确回来了!谢天谢地!”她抽出一只手去抚摸着她的吉米,但他的手不得不伸出老长去,因为吉米正忙着认我手里拿走那字条。我在笔记本上记录着最后这一张字条的内容。特德家的儿子和女儿在说着什么,然后是安德烈·弗罗斯特说着什么。记完速记,我走到吉米跟前,把那些纸条拿回来交给了怀尔太太。她接住那些字条,然后对我说,“你这下明白了我为什么不得不告诉内洛·沃尔夫或者你了。”

    “我能够猜到,”我对她说。“沃尔夫告诉过你,我们曾怀疑蒂娜·尤特丽与这桩绑架事件有牵连。现在我又告诉你她的尸体是在铁矿路被发现的,也就是在你转交手提箱的那个地方,或者靠近那儿。当西切斯特官方来询问你为什么要派蒂娜·尤特丽去见沃尔夫先生,特别是如果你和你丈夫在星期五之前仍想保持沉默时,这就把你的问题也给牵连上了。他们还没来这儿吗?”

    “没有。”

    “他们不久就会来的。至于沃尔夫先生和我,在星期五早晨十一点钟之前,我们会守口如瓶的。他会这样做的,因为他十一点钟才从花房下来。至于你和你丈夫,现在还有你的儿子、女儿、哥哥和律师,你们都得为你们自己做个打算。对一桩谋杀案闭口不报是冒风险的。但是为你们自己着想,为了摆脱一个真正的危险,假如你当真相信奈普先生所说的你和你丈夫要是星期五前将事透露出去便会后悔的话,我倒不相信你们会有什么大不了的麻烦。这是你想求助于沃尔夫先生或者我的事吗?”

    “不。”她把那些纸条放回信封把它紧抓在手里。“那只是一部分。我想知道为什么你们会认为蒂娜有嫌疑。”

    “很自然。”我把笔记本放回口袋。“你没看见她在那儿吗?在铁矿路?”

    “没有,当然没看见。”

    “当然不会没看见,既然她确实在那儿。难道你身后那辆车里只有那男人一个人吗?”

    “别的什么人我都没看见。天很黑。我没有——我没留意是否有其他人。”

    “那男人长得什么模样?”

    “我不知道。他穿了一件外套,把帽子拉了下来。他的脸被什么东西蒙住了,只有眼睛露在外面。”

    “谁先离开?他还是你?”

    “是我。他让我先走。我不得不把车开上路找一个调头的地方。”

    “当你回来经过那儿时,他的车还在那儿吗?”

    “是的。他
上一页 书架管理 下一页

首页 >死亡推理简介 >死亡推理目录 > 第四章