返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二章
勘查作案目标。这次他一出来我们就要逮住他,给他一点下马威。不会太过火。只要能让他识趣一点,转往芝加哥或洛杉矶就好。哪儿都行。”

    “有一个送货用的出入口,”狄雷尼提醒。“在五十四街。你们都埋伏妥了?”

    “前后包抄,”莎士比亚点点头。“山姆和我监视大厅的入口。我们不会让他溜了。”

    “不会才怪,”狄雷尼和颜悦色的说。“大厅出来有一道拱廊通往街区外的一家药局。他可以由那边溜出去,易如反掌,信不信由你。”

    “那王八蛋!”莎士比亚咒骂了一句,开始放腿狂奔。

    山姆·劳德赶忙下车追上去。狄雷尼望着他们离去,他承认觉得好过多了。他走进“纽约人旅馆”幽静的小酒吧时,仍带着微笑。

    那是一间昏暗,以镶板隔间的房间。桃花心木的吧台约有十呎长,有六把椅面是黑色树脂塑料的凳子。周围有十多张小酒桌,每张桌子旁各摆着两把铁条椅,椅面同样是黑色树脂塑料。吧台后面是一九三零年代的壁画,覆盖了整面墙壁,有三零年代装饰艺术的风格,画面组合了摩天大楼、爵士乐手、落腮胡穿着紧腰燕尾服的男士,还有穿着亮丽晚礼服的金发美女——随着某种疯狂的节奏起舞。壁画漆着白色、黑色、银色,表层用艳红色画上音符。顶端用扭曲的字体说明:“前来聆听——百老汇的摇篮曲。”

    狄雷尼坐在其中一张凳子。他是店内唯一的客人。酒保是个挺着啤酒肚的大块头,他放下手中的《每日新闻》,走了过来。他穿着一件白衬衫,戴着袖套,衣领上打着一个黑色的皮质小蝴蝶结;一条白色的长围裙从腋下由胸部一直裹至脚踩。他朝狄雷尼笑了笑,摆上一个烟灰缸,一只盛着咸花生的木碗,一张印有旅馆徽记的纸餐巾。

    “午安,先生,”他说。“我能效劳吗?”

    “午安,”狄雷尼说。“你们有麦酒或黑啤酒吗?”

    “罗温布劳黑啤酒,”他盯着狄雷尼说道。

    “可以。”

    那人仍站着不动。他开始弹指头,仍盯着狄雷尼。

    “我见过你,”他说。“我‘见过’你!”

    狄雷尼不出声。那入仍目不转睛盯着他,弹着指头。“狄雷尼!”他脱口而出。“狄雷尼组长!对吧?”

    狄雷尼笑了笑。“没错,”他说。

    “你一进门我就知道你是个大人物,”酒保说。“我就知道我在报上或电视上见过你。”他慎重的在围巾上抹干了手,然后伸出手来。“狄雷尼组长,真是荣幸,真的。我叫哈利·史瓦兹。”

    狄雷尼与他握手。

    “我不再是组长了,哈利,”他说。“我退休了。”

    “我知道,我知道,”史瓦兹说:“因为健康因素。不过总统退休后仍然是总统先生,对吧?州长死了之后也仍然是州长。就像是军队的上校,退伍后大家还是管他叫‘上校’。对吧?”

    “对,”狄雷尼点点头。

    “因此你仍然是组长,”酒保说。“而我,等我退休了,我仍然是哈利·史瓦兹。”

    他从一桶碎冰块中取出一罐罗温布劳黑啤酒,仔细的用一条干净的毛巾擦拭瓶身,再从身后的架子上挑出一个玻璃杯,举高向着灯光检视有无污渍,觉得满意之后再将杯子放在狄雷尼面前的纸餐巾上。他打开瓶盖,将酒杯斟至半满,留下大约一吋的空间让白色泡沫涌起。然后他将酒瓶放在狄雷尼手边的纸杯垫上。充满期待的等狄雷尼酌上一口。

    “如何?”哈利·史瓦兹焦急的问。

    “帅啊,”狄雷尼说,由衷之言。

    “很好,”酒保说。他弯起一只臂膀靠在吧台上,身体向前倾。“那么,请告诉我,您自个儿在忙些什么?”

  
上一页 书架管理 下一页

首页 >第二死罪简介 >第二死罪目录 > 第二章