返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二章
商量呢。”

    不错,他们正在谈得起劲;老玛茨科对这件既成事实并不很乐意;因此当他们走在扈从们后面的时候,他对他的侄子说:

    “其实,你不需要这样。我总有办法见到国王,他也许会赐给我们一些东西。能够搞到一座城堡或者小城①,我就非常高兴——唔,等着瞧吧。不论怎样,我们一定要把我们抵押掉的波格丹涅茨赎回来,因为我们一定要保存祖先的庄园。但是,我们怎么能弄到农民来种地呢?没有农民,土地就毫无价值。因此,听我说:不论你是否向你喜欢的任何人起誓,你还是要同梅尔希丁的爵爷一起到威托特公爵那儿去打鞑靼人。如果他们在王后生产以前用喇叭宣告远征,那你就不要等她分娩,也不要等比武,只管去就是,因为在那边总可以得到一些好处。你知道威托特公爵是十分慷慨的;他也晓得你。如果你好好尽你的本分,他就会优厚地赏赐你。总之,只要天主肯替你帮忙,你就可以得到许多奴隶。世界上的鞑靼人真是人山人海。如果能打一次胜仗,每个骑士都会俘获到几十个鞑靼人。”

    ①原文为grodek。英译本注:是四面围着城墙、具有一种特殊司法权的市镇,或者是一种城堡。

    说到这里,玛茨科由于贪求土地和农奴,开始想入非非地说:

    “我只要弄得到五十名农夫,把他们安置在波格丹涅茨就好了!那样就能开辟出一大片森林来。你知道,任何地方都不能得到那样丰富的物产。”

    但是兹皮希科却摇起头来。

    “哦嗬!叫我去从那些马房里把那批吃臭马肉度日、根本不会种地的家伙弄来!他们到波格丹涅茨来有什么用?而且我还起过誓,要虏获三族日耳曼人的冠毛。我在鞑靼人中间怎么能找到那种东西呢?”

    “你起了誓,是因为你愚蠢;但是你的誓约是算不了什么的。”

    “可我的‘弗罗迪卡’和骑士的荣誉呢?那怎么办呢?”

    “以前向琳迎娃起的誓又怎样呢?”

    “琳迦娃毒死了公爵,那个修士已经把我解约了。”

    “那末在蒂涅茨,修道院长也会给你解除这个誓约。修道院长比修士还要大呢。”

    “我不愿解约!”

    玛茨科停了下来,显然发怒地问道:

    “那该怎么办呢?”

    “你自己到威托特那儿去,我不去。”

    “你这无赖!那叫谁去拜见国王呢?你不可怜我这把老骨头么?”

    “即使有一棵树压在你身上,也压不倒你;即使我可怜你,我也不到威托特那儿去。”

    “那末你要干什么呢?你要在玛佐维茨基宫廷里做吟唱者还是看鹰的呢?”

    “做个看鹰的也不坏。如果你爱唠唠叨叨,却不爱听我的话,你就尽管唠叨吧。”

    “你要到哪里去?波格丹涅茨你也不放在心上么?你能没有农夫光用指甲耕地么?”

    “话不是这么说!你在鞑靼人身上未免大会打如意算盘了!你把罗斯人①告诉我们的话全忘啦!你可记得他们怎么说的:在鞑靼人中间你根本休想捉到什么俘虏,因为在大草原上你根本就追不上一个鞑靼人。叫我骑着什么样的马去追他们?骑我们从日耳曼人那儿虏获来的那些笨重的种马么?你懂了么?我能得到什么战利品呢?除了满是疤痕的羊皮外衣,还能有什么!那时候我能带着多少财富回到波格丹涅茨去!总不见得那样一来就会让人家叫做‘康姆斯’吧!”

    ①即俄罗斯人的古称。

    玛茨科无话可说了,因为兹皮希科的话说得很有几分道理;过了一会儿,他说:

    “可是威托特公爵会赏赐你呀。”

    “嗨,你自己知道;他会过分地赏赐这个人,也会对那一个人毫无赏赐。”
上一页 书架管理 下一页

首页 >十字军骑士简介 >十字军骑士目录 > 第二章