返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一幕
不上什么背誓问题。

    约克

    如果我用公开的战争来夺取王位,那就是背誓。

    理查

    请您听我说,我能证明那不是背誓。

    约克

    你是无法证明的,孩子。绝不可能。

    理查

    凡是誓言,假如不是在一个对宣誓人掌有管辖权的真正官长面前立下的,就毫无约束力。亨利的王位是篡去的,他对您没有管辖权。既然是他夺去您的王位,您的誓言压根儿就不能算数。所以,起兵吧!爸爸,您只想一想,戴上王冠是多么称心如意!王冠里有个极乐世界,凡是诗人所能想像得到的幸福欢乐,里面样样俱全。还耽搁什么?我一天不用亨利心头的半冷不热的血来染红我佩在身上的白玫瑰,我就一天不得安宁。

    约克

    够了,理查。我决定做国王,否则宁可去死。兄弟,你立即前往伦敦发动华列克共图大事。理查,你去见诺福克公爵暗暗告诉他我们的策划。爱德华,你去见柯伯汉勋爵,请他把肯特郡的人民鼓动起来,那里的人都是些机灵活泼的战士,是可以信赖的。你们分头办事之后,我就乘机而动,还有什么迟疑?可决不能让王上和兰开斯特家族中任何人知道我们的动静。

    一差官上。

    约克

    你们暂等片刻,看有什么消息。你为何来得如此匆忙?

    差官

    王后带领着北方将领们打算围困您的城堡,她部下有两万人马,已经迫近城边,因此,我的爵爷,加强您的防御要紧。

    约克

    很好,我就用我的宝剑来防御。什么!你以为我怕他们吗?爱德华、理查,你两个留下来;请蒙太古老弟赶往伦敦,通知留在那里护卫国王的华列克、柯伯汉等人,加紧戒备,不要轻信老实的亨利,也不要轻信他的誓言。

    蒙太古

    兄长,我就去。我一定说服他们,您请放心。我敬向您告辞。(下。)

    约翰-摩提默及休-摩提默两爵士上。

    约克

    我的两位舅舅,你们恰好选了一个好日子来到桑德尔堡,王后的军队正要围攻我们哩。

    约翰

    用不着她到这里来,我们到郊外去迎击她。

    约克

    只带五千人马去能行吗?

    理查

    是呵,如有必要,爸爸,带五百人马也行。对方的主帅不过是个妇人,怕她什么?(远处有进军鼓角声。)

    爱德华

    我听到他们的鼓声了,我们快去把队伍整理好,出城应战。

    约克

    五个对二十!虽然是众寡悬殊,舅舅,我毫不怀疑我们一定得胜。当年在法国打仗,尽管敌人十倍于我,我还是连连得胜,今天哪有不胜之理?(鼓角声。同下。)

    第三场桑德尔堡与威克菲尔之间的战场

    鼓角声。两军交战。鲁特兰及其家庭教师上。

    鲁特兰

    哎呀,我逃往哪里才能摆脱他们的魔掌呢?呀,老师,你看杀人不眨眼的克列福来啦!

    克列福率兵士上。

    克列福

    教士,走开!看在你是个出家人,饶你一命。至于那个该死的公爵的小崽子,他父亲杀了我的父亲,我一定不能饶他。

    教师

    大人,我愿和他同生共死。

    克列福

    兵士们,把他带走!

    教师

    哎哎,克列福呀,这无辜的孩子,千万别杀他,不然你要引起天怒人怨的!(被兵士曳下。)

    克列福

    怎么样了!这小子已经死了,还是吓得闭起眼睛?我来弄开他的眼睛。
上一页 书架管理 下一页

首页 >亨利六世简介 >亨利六世目录 > 第一幕