返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕
   霍拉旭

    您该押韵才是。

    哈姆莱特

    啊,好霍拉旭!那鬼魂真的没有骗我。你看见吗?

    霍拉旭

    看见的,殿下。

    哈姆莱特

    在那演戏的一提到毒药的时候?

    霍拉旭

    我看得他很清楚。

    哈姆莱特

    啊哈!来,奏乐!来,那吹笛子的呢?

    要是国王不爱这出喜剧,

    那么他多半是不能赏识。

    来,奏乐!

    罗森格兰兹及吉尔登斯吞重上。

    吉尔登斯吞

    殿下,允许我跟您说句话。

    哈姆莱特

    好,你对我讲全部历史都可以。

    吉尔登斯吞

    殿下,王上——

    哈姆莱特

    嗯,王上怎么样?

    吉尔登斯吞

    他回去以后,非常不舒服。

    哈姆莱特

    喝醉了吗?

    吉尔登斯吞

    不,殿下,他在发脾气。

    哈姆莱特

    你应该把这件事告诉他的医生,才算你的聪明;因为叫我去替他诊视,恐怕反而更会激动他的脾气的。

    吉尔登斯吞

    好殿下,请您说话检点些,别这样拉扯开去。

    哈姆莱特

    好,我是听话的,你说吧。

    吉尔登斯吞

    您的母后心里很难过,所以叫我来。

    哈姆莱特

    欢迎得很。

    吉尔登斯吞

    不,殿下,这一种礼貌是用不着的。要是您愿意给我一个好好的回答,我就把您母亲的意旨向您传达;不然的话,请您原谅我,让我就这么回去,我的事情就算完了。

    哈姆莱特

    我不能。

    吉尔登斯吞

    您不能什么,殿下?

    哈姆莱特

    我不能给你一个好好的回答,因为我的脑子已经坏了;可是我所能够给你的回答,你——我应该说我的母亲——可以要多少有多少。所以别说废话,言归正传吧;你说我的母亲——

    罗森格兰兹

    她这样说:您的行为使她非常吃惊。

    哈姆莱特

    啊,好儿子,居然会叫一个母亲吃惊!可是在这母亲的吃惊的后面,还有些什么话呢?说吧。

    罗森格兰兹

    她请您在就寝以前,到她房间里去跟她谈谈。

    哈姆莱特

    即使她十次是我的母亲,我也一定服从她。你还有什么别的事情?

    罗森格兰兹

    殿下,我曾经蒙您错爱。

    哈姆莱特

    凭着我这双扒手起誓,我现在还是欢喜你的。

    罗森格兰兹

    好殿下,您心里这样不痛快,究竟为了什么原因?要是您不肯把您的心事告诉您的朋友,那恐怕会害您自己失去自由。

    哈姆莱特

    我不满足我现在的地位。

    罗森格兰兹

    怎么!王上自己已经亲口把您立为王位的继承者了,您还不能满足吗?

    哈姆莱特

    嗯,可是“要等草儿青青——”⑩这句老话也有点儿发了霉啦。

    乐工等持笛上。

    哈姆莱特

    啊!笛子来了;拿一支给我。跟你们退后一步说话;为什么你们总这样千方百计地绕到我下风的一面,好像一定要把我逼进你们的圈套?

    吉尔登斯吞

    
上一页 书架管理 下一页

首页 >哈姆雷特简介 >哈姆雷特目录 > 第三幕