返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
她呀!我才是她意中的人;真是这样的话——事实上确是这样——那么,可怜的小姐,她真是做梦了!我现在才明白假扮的确不是一桩好事情,魔鬼会乘机大显他的身手。一个又漂亮又靠不住的男人,多么容易占据了女人家柔弱的心!唉!这都是我们生性脆弱的缘故,不是我们自身的错处;因为上天造下我们是哪样的人,我们就是哪样的人。这种事情怎么了结呢?我的主人深深地爱着她;我呢,可怜的小鬼,也是那样恋着他;她呢,认错了人,似乎在思念我。这怎么了呢?因为我是个男人,我没有希望叫我的主人爱上我;因为我是个女人,唉!可怜的奥丽维娅也要白费无数的叹息了!

    这纠纷要让时间来理清;

    叫我打开这结儿怎么成!(下。)

    第三场奥丽维娅宅中一室

    托比-培尔契爵士及安德鲁-艾古契克爵士上。

    托比

    过来,安德鲁爵士。深夜不睡即是起身得早;“起身早,身体好”,你知道的——

    安德鲁

    不,老实说,我不知道;我知道的是深夜不睡便是深夜不睡。

    托比

    一个错误的结论;我听见这种话就像看见一个空酒瓶那么头痛。深夜不睡,过了半夜才睡,那就是到大清早才睡,岂不是睡得很早?我们的生命不是由四大原素组成的吗?

    安德鲁

    不错,他们是这样说;可是我以为我们的生命不过是吃吃喝喝而已。

    托比

    你真有学问;那么让我们吃吃喝喝吧。玛利娅,喂!开一瓶酒来!

    小丑上。

    安德鲁

    那个傻子来啦。

    小丑

    啊,我的心肝们!咱们刚好凑成一幅《三个臭皮匠》。

    托比

    欢迎,驴子!现在我们来一个轮唱歌吧。

    安德鲁

    说老实话,这傻子有一副很好的喉咙。我宁愿拿四十个先令去换他这么一条腿和这么一副可爱的声音。真的,你昨夜打诨打的很好,说什么匹格罗格罗密忒斯哪维比亚人越过了丘勃斯的赤道线哪,真是好得很。我送六便士给你的姘头,收到了没有?

    小丑

    你的恩典我已经放进了我的口袋;因为马伏里奥的鼻子不是鞭柄,我的小姐有一双玉手,她的跟班们不是开酒馆的。

    安德鲁

    好极了!嗯,无论如何这要算是最好的打诨了。现在唱个歌吧。

    托比

    来,给你六便士,唱个歌吧。

    安德鲁

    我也有六便士给你呢;要是一个骑士大方起来——

    小丑

    你们要我唱支爱情的歌呢,还是唱支劝人为善的歌?

    托比

    唱个情歌,唱个情歌。

    安德鲁

    是的,是的,劝人为善有什么意思。

    小丑

    (唱)

    你到哪儿去,啊我的姑娘?

    听呀,那边来了你的情郎,

    嘴里吟着抑扬的曲调。

    不要再走了,美貌的亲亲;

    恋人的相遇终结了行程,

    每个聪明人全都知晓。

    安德鲁

    真好极了!

    托比

    好,好!

    小丑

    (唱)

    什么是爱情?它不在明天;

    欢笑嬉游莫放过了眼前,

    将来的事有谁能猜料?

    不要蹉跎了大好的年华;

    来吻着我吧,你双十娇娃,

    转眼青春早化成衰老。

    
上一页 书架管理 下一页

首页 >第十二夜简介 >第十二夜目录 > 第二幕