第十一章
水面上映出了一轮落日的金色光环。
迈克西姆默默地站在我身边。天色在变化,一片玫瑰红布满了西边的天空;建筑物的轮廓暗淡下来,失去了光彩;穹隆顶、塔楼以及细细的尖塔犹如一幅花布上的剪贴画。
我没想到会喜欢上这个地方。我以为这里的一切都会令人感到陌生。也许上岸后情况确实如此。但现在,我看啊,望啊,竟被它深深地吸引住了,并为之而动了情感。很少有什么能叫我一眼就动心的,除了房子:那幢玫瑰红的房子。
“现在瞧,”迈克西姆过了一会说。
我随着他的目光望去:在城市轮廓的上方,在晚霞的上方,夜幕降下了。像变幻魔术一样黑了的天空上升起了一轮新月:一道最细、最亮的银丝。
我现在闭上眼睛也能看见它,它常常会清晰地出现在我的脑海里,既是痛苦,也是安慰;它给我安宁,给我寄托。我又听见了迈克西姆的声音,以及接下去说的话。
“给,”他说。他递过来一封信。“你现在最好看一下。”说完他转身朝船的另一头走去。
信大概就夹在我的指缝间,我能感觉得到:很光滑,但信封开口的地方有些不齐。我握着信站着不动,望着天空。太阳已经下山了,最后的一抹光亮也消失了,弯隆屋顶溶进了黑暗里。只有月亮挂在天上,一条洁白明亮的带子。
我的心在剧烈地跳动。我不知道信封里面是什么,我将看到的会是什么内容。我不想去知道,永远不去知道,就停止在这一刻安宁、祥和、没有恐惧的时间里。但我此刻就感到恐惧。
一切都会变的,我对自己说。这封信就有可能改变目前的现状。它的确改变了。
我在桥楼下面一张不舒服的木板凳上坐了下来,防风灯的光亮刚好能看东西,一片污浊的暗黄色灯光照在了信纸上。
我在想为什么迈克西姆要让我一个人看信,他害怕什么?信封里一定有可怕的、他无法启口的事情。一定不是简单、寻常的坏消息:是死亡,疾病还是灾祸?不然他肯定,肯定会留在我身边的,亲口告诉我,我们会在一起。但我们却离得很开。我感觉到泪水正在刺痛我的眼底,这是又小又硬、充满了苦涩的泪水,不是容易洒落的那种:能流出来倒也是一种宣泄和解脱。
一个船员从我面前经过,帽子上的箍带在黑暗中发出白晃晃的光。他奇怪地望了我一眼,但没有停下来。我坐在这里看不见月亮,只看见岸上的几点遥远刺眼的光亮。我闻到了引擎发出的油烟味,听见了它发出的噪音,它在我背后颤动着。
保佑我,我暗自说,尽管我也不清楚为什么要那么不顾一切地去祈求。保佑我,我发出一声求助的呼喊。
然后我从信封里抽出了信纸,把它拿到了灯光下。
因维拉洛奇。星期三。
亲爱的迈克西姆,
为了急于让您知道最后的结果,我用快件将信寄往威尼斯的
待领邮件科,希望您在离开前能收到。
我今天早上获悉,我代表您在购买科贝特林苑完全持有地产
的开价已经拍板了。收到信后,请将最后的决定用电报告知,以便
我下个星期能在伦敦与吉尔伯特·阿代尔会晤,让他拟好契约条
款,等您回来签字。如能告知最后的期限,我将非常感激。还有一
些细节尚待处理,但只要契约文件一经签署,房子就归您所有了。
回英国后您可以尽快地择口迁入新居。我非常高兴,希望你们也
非常满意。
永远为您效劳的
弗兰克
我的手在颤抖,我紧紧攥住信,生怕它会从我的指缝间掉落,被风吹走。
我抬起头