返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
惊讶
    毕脱爵士拍着桌子说道:“我再说一遍,我要你。没有你我过不下去。到你离开以后我才明白过来。现在家里乱糟糟的跟从前一点儿也不像了。我所有的账目又都糊涂了。你非回来不可!真的回来吧,亲爱的蓓基,回来吧。”

    利蓓加喘着气答道:“拿什么身分回来呢?”

    从男爵紧紧的抓住缠黑带的帽子,答道:“只要你愿意,就请你回来做克劳莱夫人。这样你总称心如意了吧?我要你做我的老婆。凭你这点聪明就配得上我。我可不管家世不家世,我瞧着你就是最上等的小姐。要赌聪明,区里那些从男爵的女人哪及你一零儿呢。你肯吗?只要你说一声就行。”

    利蓓加深深的感动,说道:“啊哟,毕脱爵士!”

    毕脱爵士接下去说道:“蓓基,答应了吧!我虽然是个老头儿,身子还结实得很呢。我还有二十年好日子,准能叫你过得乐意,瞧着吧。你爱怎么就怎么,爱花多少就花多少,一切由你做主  我另外给你一注钱。我什么都按规矩,决不胡来。瞧我!”老头儿说着,双膝跪倒,乜斜

    着眼色眯眯的对蓓基笑。

    利蓓加惊讶得往后倒退。故事说到此地,咱们还没看见她有过慌张狼狈的样子,现在她却把持不定,掉下泪来。这恐怕是她一辈子最真心的几滴眼泪。

    她说:“唉,毕脱爵士!我已经结过婚了。”

    威康·M·萨克雷  《名利场》(一八四八)(杨必译)

    大多叙事小说中都包含有惊讶这一成分。如果我们对情节中的每一曲折变化都能预料得到,那我们就不会为故事所吸引。因而情节中的每一曲折变化必须既令人难以预料,又令人信服。亚里士多德称之为“情节之冲突”,或颠倒,即把事态从一个方向突然转向另一个方向,常常伴随着“真情的发现”,让人物从不知到知。亚里士多德举的一个例子是《俄狄浦斯王》中的一场,其中信使本来是为了让主人公确信其出身高贵的,结果反倒向他透露出他杀父娶母这一事实。

    在讲述像《俄狄浦斯王》这样举世闻名的故事时,只有故事中的人物才会感到惊讶,听(观)众绝不会如此。对听 (观)众来说,这一悲剧的基本寓意是反讽(见第39节)。然而小说与所有其它叙事体裁不同,它是(或者说假设是)在讲一个全新的故事。因而初次阅读时,大多数小说能给人以惊讶,有一些除了惊讶之外,还能给人更多其它的感受。

    萨克雷在《名利场》的这一场中安插了好几个惊讶。父母双亡、身无分文的家庭女教师蓓基·夏泼感到异常惊讶,因为从男爵竟然向她求婚;毕脱·克劳莱爵士和读者也大吃一惊,因为据告这位女士已经结过婚了。萨克雷甚至做得更过分,据凯斯里恩·蒂劳森在《十九世纪四十年代的小说》一书中所披露的情况,作为小说第十四章结尾部分的这一段,在原文连载时是放在第四期结尾的,因而第一批读者就留在了悬念里(很像现代肥皂剧的观众),对蓓基的丈夫的身份要疑惑好一阵子。萨克雷的同代人可能会想到戏剧中剧终的情形,老浪子向心烦意乱的美貌佳人跪下求婚,这一舞台造型是典型的戏剧场面,而蓓基的台词:“唉,毕脱爵士!我已经结过婚了”则是一句古典式的闭幕词,会使观众交头接耳,嘁嘁喳喳,直到下一场开幕。

    此后的一章中讨论的是蓓基到底嫁给了谁,但并未立即给出答案。毕脱爵士的同父异母姐姐克劳莱小姐冲进房间看到弟弟跪在蓓基面前(按:她看见的应是蓓基跪在克劳莱爵士面前。——译者注),特别是得知弟弟的求婚遭到婉拒时,她异常惊讶。萨克雷直到这一章的末尾才透露蓓基与之秘密结婚的是克劳莱小姐的侄子、挥霍无度的骑兵军官罗登·克劳莱。

    没有缜密的布局是达不到这一效果的。正如烟火会汇演一样,先
上一章 书架管理 下一页

首页 >小说的艺术简介 >小说的艺术目录 > 惊讶