Ⅱ致克图
不住为了他的缺乏才智而失笑:例如,他曾善意地告诫我们提防“那些有利害关系的作者的粗鄙文字,以及那些干涉我们的事务的局外人”。假使我一本正经地回答他,我就要这样说:那么,克图,对于那个古老的、包含许多人在内的、与地球上每个部分都互相关联着的制度,你好象真是一无所知;在那个制度之下,同族的关系是根据原则与感情而建立的,而不是由于地点或出于偶然而建立的。一个自由民,随便到哪里也不是局外人,克图;——一个奴隶却不管在哪里都是局外人。但是假使我愿意开玩笑地回答他,我就会这样说了:由于他对于友谊的理解是这样地狭窄和片面,他使我不得不这样想,就是:当他以“我亲爱的同胞们”这个亲切的称号——这是常在他的信札里出现的——称呼人民的时候,他所特指的,只不过是唐纳·麦唐纳的军事任命书上所发表的那一长列麦姓人物②。
在这封信里克图推荐了一本叫做《明显的真理》的小册子,这本着作早已象一株有病的、没人注意的小草似的枯萎凋零了;甚至它的赞助者已经对它不满,它的作者也不好意思说它是自己的作品了①。在第三封信的中间,克图宣告他准备上阵了。他说:“我现在开始说明我的理由。”我们现在就要查看,克图是怎样发动攻势的;而我要加于他的行动的第一句评语就是,他非常不幸地投到错的一方去效劳了,并且在王权党人之间放了他的第一炮。
为了证实这一点,我现在把全段抄录下来:克图说,“农业和商业迄今一直是使这些中部殖民地达到富强和重要地位的幸运行业。由于它们,这个国家的面貌得以从一片荒野变成和平富足的安乐乡。如果没有它们,我们就或则根本没有作过美洲人,或则只作过野人了。橡树就还会占据着它们天然①“为纪念蒙哥摩瑞将军以及和他一同于1775年12月31日在魁北克阵亡的军官而作的演辞;按照光荣的大陆会议的意旨拟稿(并于1776年2月19日发表)。作者为费城学院及研究院院长、神学博士威廉·史密斯。费城发行,伦敦J·亚尔门重印,匹卡迪利,柏林顿大楼对面,1776年。”在第24页上面,支密斯博士引用了大陆会议“要求‘恢复大不列颠与这些殖民地之间原有的和睦’等等”的请愿文。在一个附注里面,史密斯博士提到了这段话所受到的谴责,又补上一句说,自从该请愿提出以后,情况已经改变了。史密斯博士即“克图”,这事早已众所周知;而潘恩所谈到的大陆会议的愤怒,则是特别有力的一击,因为”
克图”在第二封信里(3月11日发)又把他的侮辱重复了一遍,把早期大陆会议所有的调停努力又摘要地重复了一遍。——原编者①见第64页注①。——译者
②麦唐纳是苏格兰商地军队的陆军准将,该军队于1776年2月27日在慕阿地区的小港桥战役中被北卡罗莱纳人打败。那一天麦唐纳适巧息病,指挥之责因而移在麦洛特肩上,后者中弹身死,如上一封信中所述及。史密斯博士———个肯定的苏格兰人——在把潘恩称做一个“局外人”来谈的时候,大概还不知道众人都已熟知他即“克图”。——原编者①“《明显的真理:致美利坚居民》内有对于最近出版的名为的一本小册子的评语,等等。甘弟达着。您愿意离弃阿谀,参加到这方面来吗?”这本在费城和伦敦出版的三十七页的小册子,乃是对
的许多答复中最为复杂冗长的一个。不过它很无聊乏味,几乎刚一问世,即过时了。——原编者生长的土地,而决没有以巨舟大厦的形式出现。现今谷物累累的田野,现今繁华茂盛的城市,还仍然只会是野兽或是野人出役的荒原。”读者必然会发见,通过这整段文章,可见我们与英国的联合关系是完全不足道的,也可见我们目前的伟大成就多亏了客观的原因——农业和商业了。要想推翻,这真是一个奇怪的做法呢