卷05、五言律诗
五言律诗
杜甫
至德二载甫自京金光门出,问道归凤翔。乾元初从左拾遗移华州掾。与亲故别,因出此门。有悲往事。
此道昔归顺, 西郊胡正繁。
至今残破胆, 应有未招魂。
近得归京邑, 移官岂至尊。
无才日衰老, 驻马望千门。
Five-cer-regular-verse
Du Fu
tAKING LEAVE OF FRIENDS ON MY AY tO hUAZhOU
In tal te of Golden Lig to Fengxiang. In t year of Qianyuan, I ed as official to of Censor. Friends and relatives gate. And I e this poem.
the road by which I fled,
end of ty;
And terror, ever since, c my vitals
Lest some of my soul surn.
...t al;
But the Emperor sends me away again.
Useless and old, I rein in my horse
For one last look at tes.
109
五言律诗
杜甫
月夜忆舍弟
戍鼓断人行, 秋边一雁声。
露从今夜白, 月是故乡明。
有弟皆分散, 无家问死生。
寄书长不达, 况乃未休兵。
Five-cer-regular-verse
Du Fu
REMEMBERING MY BROt NIGht
A tle.
By t call of autumn from a the border,
tonig.
...er t is at home!
O my brot and scattered,
is life to me you?
Yet if missives in time of peace go wrong --
can I hope for during war?
110
五言律诗
杜甫
天末怀李白
凉风起天末, 君子意如何。
鸿雁几时到, 江湖秋水多。
文章憎命达, 魑魅喜人过。
应共冤魂语, 投诗赠汨罗。
Five-cer-regular-verse
Du Fu
tO LI BAI At thE SKY SEND
A cold he far sky....
are you thinking of, old friend?
the wildgeese never answer me.
Rivers and lakes are flooded h rain.
...A poet sy,
Ye