卷05、五言律诗
member the river
And a fis moored there, under my door.
154
五言律诗
许浑
秋日赴阙题潼关驿楼
红叶晚萧萧, 长亭酒一瓢。
残云归太华, 疏雨过中条。
树色随山迥, 河声入海遥。
帝乡明日到, 犹自梦渔樵。
Five-cer-regular-verse
Xu hun
INSCRIBED IN t tONG GAtE
ON AN AUtUMN tRIP tO tAL
Red leaves are fluttering do
Past take my wine;
Cloud-rifts are bloo Floain,
And a she Middle Ridge.
I can see trees colouring a distant wall.
I can he sea,
As I ty tomorrow --
But I dream of woodsmen and fishermen.
155
五言律诗
许浑
早秋
遥夜泛清瑟, 西风生翠萝。
残萤栖玉露, 早雁拂银河。
高树晓还密, 远山晴更多。
淮南一叶下, 自觉老烟波。
Five-cer-regular-verse
Xu hun
EARLY AUtUMN
t playing clear,
les a green vine;
touce dew
And an early ars....
Nigall trees clings to dawn;
Ligant hills;
And he huai, by one falling leaf,
I can feel a storm on Lake Dongting.
156
五言律诗
李商隐
蝉
本以高难饱, 徒劳恨费声。
五更疏欲断, 一树碧无情。
薄宦梗犹泛, 故园芜已平。
烦君最相警, 我亦举家清。
Five-cer-regular-verse
Li Shangyin
A CICADA
Pure of and therefore hungry,
All night long you have sung in vain --
Oh
Among t trees!
Yes, I wood,
I my garden fill h weeds....
I bless you for your true advice
to live as pure a life as yours.
157
五言律诗
李商隐
风雨