返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
卷05、五言律诗
    090

    五言律诗

    唐玄宗

    经邹鲁祭孔子而叹之

    夫子何为者, 栖栖一代中。

    地犹鄹氏邑, 宅即鲁王宫。

    叹凤嗟身否, 伤麟怨道穷。

    今看两楹奠, 当与梦时同。

    Five-cer-regular-verse

    tang Xunzong

    I PASS thE LU DUKEDOM

    Ith A SIGh AND A SACRIFICE FOR CONFUCIUS

    O Master, he world repay

    Your life of long solicitude? --

    the Lords of Zou have misprized your land,

    And your he palace of Lu....

    You foretold t oo would end,

    You kne tured unicorn eaching....

    Can tcemple pillars,

    Be th you dreamed of long ago?

    091

    五言律诗

    张九龄

    望月怀远

    海上生明月, 天涯共此时。

    情人怨遥夜, 竟夕起相思。

    灭烛怜光满, 披衣觉露滋。

    不堪盈手赠, 还寝梦佳期。

    Five-cer-regular-verse

    Zhang Jiuling

    LOOKING At thE MOON

    AND thINKING OF ONE FAR AAY

    the sea,

    Brighe whole of heaven,

    Brings to separated s

    tfulness of night....

    It is no darker t my candle.

    It is no  on my coat.

    So I leave my message he moon

    And turn to my bed, hoping for dreams.

    092

    五言律诗

    王勃

    送杜少府之任蜀州

    城阙辅三秦, 风烟望五津。

    与君离别意, 同是宦游人。

    海内存知己, 天涯若比邻。

    无为在歧路, 儿女共沾巾。

    Five-cer-regular-verse

    ang Bo

    FAREELL tO VICE-PREFECt DU

    SEttING OUt FOR  IN ShU

    By t surrounds tricts,

    t t makes five rivers one,

    e bid eacher a sad farewell,

    e te ways....

    And yet, while China holds our friendship,

    And heaven remains our n
上一章 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷05、五言律诗