第二章(下)
到那圆木差不多就要断了。在那木头向肉垮落下去的时候,他落到了一旁的地上,微笑着,然而这并不是快乐的微笑。
他转过身去,拿起一把新的斧子,这时他看见他的妹妹穿着整洁的睡衣耐心地坐在一边,一会儿解开扣子,一会儿扣上扣子。更为新奇的是看见她的头发并不像往常一样用手帕扎着,而是成了一团团短小的卷发,不过他断定男童发型对她来说是适合的,希望她能保持这种发型。他向她走了过去,蹲了下来,斧子横在膝头上。
quot;你这个小蠢货,你是怎么出来的?quot;
quot;斯图睡着以后,我就从窗口抓出来了。quot;
quot;你要不注意的话,那你就会变成象男孩儿一样的调皮丫头了。quot;
quot;我不在乎。和男孩儿玩总比我自个儿一个人玩好呀。quot;
quot;我想是吧。quot;他背靠着一根圆木坐了下来,疲倦地把头转向她。quot;怎么回事儿,梅吉?quot;
quot;弗兰克,你不会真走,对吗?quot;她把那指甲盖咬得不象样的双手放在他的大腿上,急切地抬头望着他。她张着嘴,因为不想让眼泪流下来,鼻了已经堵死了,不能顺畅地呼吸。
quot;我也许要走的,梅吉。quot;他温和地说道。
quot;哦,弗兰克,你不能走,妈和我需要你!说实话,没有你我不知道我们该怎么办才好!quot;
尽管这话使他痛苦,他还是笑了笑,因为她是在无意中说着与菲所说过的同样的话。
quot;梅吉,有时候事情并不像你所希望的那样,这一点你应该明白才是。人家总是教我们克利里家的人,要为所有的人的利益而出力,决不能首先为我们自己着想。可是我不同意,我想,我们应该能够首先为我们自己着想。我想走,因为我17岁了,到了我自己谋生活的时候了。可是爸说不行,为了全家人的利益,需要我留在家里。而且,因为我还不到21岁,所以我得按爸说的那样做。quot;
梅吉认真地点了点头,试图理清弗兰克对她所作的解释的头绪。
quot;哦,梅吉,我认真地考虑了很长时间。我是要走的,这是肯定无疑的。我知道,你和妈妈会想念我。可是鲍勃很快就长大了。爸和弟弟们是一点儿也不会想我的。爸感兴趣的不过是我挣回来的钱。quot;
quot;那你还喜欢我们吗?弗兰克?quot;
他转身把她搂进了怀里,紧紧地搂着,抚摸着她,痛苦中掺杂着高兴,但更多的是伤心、悲苦和渴望。quot;哦,梅吉!我对你和妈妈的爱比他们全都加在一起还多!天啊,为什么你不大一点儿,使我可以和你谈谈呢?也许你这么小反而更好吧,也许更好一些……quot;
他突然放开了她,努力控制住自己,他的头靠着圆木,前后摇晃着,他的喉咙和嘴在抽搐着。接着,他望着她说,quot;梅吉,你再大一点儿,就会更懂了。quot;
quot;求你别走,弗兰克。quot;她重复道。
他笑了,笑得象是在呜咽:quot;哦,梅吉!难道你听到了什么吗?哦,那没什么大不了的。主要的是今天晚上你看见我的事对谁也不能讲,听见了吗?我不想让他们认为你很清楚这些事。quot;
quot;我听清了,弗兰克,我全听清了,quot;梅吉说。quot;我一个字也不会告诉别人的,我保证。可是,哦,我真希望你用不着走才好!quot;
她太小了,除了能告诉他象假如弗兰克走了,家里还能有谁说出这类未加思量的心里话之外,她也讲不出更多的东西。他是唯一