第十八章 1
有人理睬啦
喔
我才不会呢
不
决不会那样
喔
等着瞧吧
喔
等着瞧吧
如今晚儿她也和汤姆德万斯[328]的两个儿子调起情来啦
都是跟我学的还跟来喊她的默里[329]家的野丫头们一道吹口哨
米莉
请你出来吧
她红得很哪
大家都尽量地向她打听这打听那
天都黑啦
还在纳尔逊街[330]骑着哈里德万斯的自行车兜圈子
他把她送到现在这个地方去也有好处
她刚巧变得约束不住了
老想去溜冰场
跟大伙儿一起从鼻孔里喷出纸烟圈儿
当我替她在上衣下摆上钉纽扣儿 把线咬断的时候
从她衣服上闻出气味来啦她什么也瞒不住我
真的
只怪我不该在她还穿在身上的时候就替她缝
这会造成离别的[331]
而且前一回做的李子布丁竟裂成两瓣儿啦[332]
不管人家怎么说
瞧 这不就应验了吗
从我的趣味来说
她未免太爱饶舌啦
她对我说
你这件衬衫的脖领儿开得太低啦
这就好比是锅对壶说
你的底儿大黑啦我还得告诉她 可不要当着一个个行人的面儿
把你的两条腿那么显眼地在窗台上翘着
人家全都在瞧着她
就像瞧我一样
当然喽
我指的是我在她这个年龄的时候
想当年
不论穿什么旧衣烂衫都显眼
在皇家剧院看唯一的路[333]那回
她傲慢地摆出一副谁也不许碰我的架势
说什么把你的脚闪开
我就讨厌人家碰我
她怕得要死
惟恐我会把她那条百褶裙给压坏啦
在剧院里黑咕隆咚的
趁着拥挤可没少碰碰撞撞的 那帮家伙总是想方设法扭到你跟前儿来
上回我们在欢乐剧场后座站着看比尔博姆特里[334]公演软毡帽的时候
就有那么一个该下地狱[335]的家伙
不管是为软毡帽也罢 或者为她的屁股[336]也罢
反正我再也不到那儿去给人挤来挤去啦
每隔两分钟那家伙就戳我那个部位一下
然后朝一旁望去
我认为他有点儿半吊子
后来我又见过他
正在想法儿靠近呆在斯威策[337]的橱窗外面那两位衣着时髦的太太呢好耍他那套花招儿
从他那副长相和旁的一切
我马上就认出他来
他可不记得我啦[338]
在布罗德斯通[339]临动身的时候
她甚至于不愿意我跟她亲一下嘴儿
喔
我希望她会找到个对她献殷勤的人
就像我当年那样
她得了流行性腮腺炎
那些腺都肿胀起来
病倒了的当儿总是问这问那
当然她还不能有什么深的感触
我约莫二十二岁以前从来也没正正经经搞过 老是弄错了地方
只不过是女孩儿家通常那种瞎胡闹
吃吃地傻笑罢咧
一个叫科尼康诺利的