返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五十二章
  冀姆纳斯特说道:“在卡雨萨克,德?艾提萨克老爷①和德?楼宗子爵曾比赛过一次射箭。贝洛杜折坏了拉?卡尔特教长的半部《敕令》,用《敕令》的纸糊了箭靶。结果当地要是有一个弓箭手(其实他们是全古耶纳有名的高手)射进靶子,我情愿把自己送给或者卖给魔鬼!全部都射歪了。神圣的靶子上没有一个地方被射着、被射坏、被射破。当时管赌注的圣索南②曾经向我们发过天大的誓(不能再大了),说他亲眼清清楚楚、明明白白、看见卡尔克兰的箭笔直地朝着箭靶的黑心射过去,可是就在碰到和射进靶子的时候,一下子偏出去一‘特瓦兹’多,歪到面包房那边去了。”

    “奇迹,奇迹,”奥莫纳斯叫了起来,“真是奇迹!侍童,照照这里!

    我要为全体干一杯!我看你们确实是有信仰的人。”

    听见他这样说话,少女们都吃吃地笑起来。约翰修士皱皱鼻子尖,仿佛饥不择食、不能等待的样子,恨不得一下子骑在她们身上象艾尔包对待他的属民那样①。

    庞大固埃说道:“这样说来,靶子那里倒成了最可靠的地方了,比古时戴奥吉尼兹的靶子还要保险。”

    “怎么回事呢?”奥莫纳斯问道,“那是为什么?他也相信《敕令》么?”

    这时爱比斯德蒙正巧出恭回来,说道:“真是出师不利!”

    庞大固埃说道:“有一天,戴奥吉尼兹想出去散散心,去看弓箭手射箭去了。内中有一个笨蛋,又笨又傻,轮到他射的时候,看射箭的人都来不及地躲避,生怕被箭射着。戴奥吉尼兹曾经看他射过一次,技术实在不高,射出的箭落到离靶子一竿子多远,因此,第二次再射的时候,观众往两边躲得更远,唯有戴奥吉尼兹跑到靶子跟前,说这里是最可靠的地方,弓箭手的箭哪里都可以射到,唯独这里有把握射不到②。”

    冀姆纳斯特说道:“后来德?艾提萨克爵爷一个名叫沙姆亚克的侍从,看出了个中奥妙。他建议贝洛杜把靶子上的《敕令》换下来,用普亚克③的诉讼状纸糊上去。结果全部弓箭手的箭都射中了。”

    里索陶墨说道:“在朗德路斯约翰?德里夫的婚礼上,喜宴特别隆重丰富,这是当地的风俗。席后还演出名种闹剧、喜剧和滑稽剧,还有好几个人手拿铃铛和铃鼓跳摩尔人舞,此外,还有戴鬼脸的假面舞。当时我和几个同① 指马野载主教之侄路易?德?艾提萨克。

    ② 可能指德?艾提萨克的总管,圣塞尔南的公爵卡尔尼亚诺?德?布阿德。

    ① 原文comme  sus paouvres gens 有两种解释,一种是“象领主对待他的佃户”,另一种是“象狗对待门口的乞丐”。 又有“叫化子头,贫穷化身”的意思。

    ② 故事见埃拉斯姆斯《箴言集》第二卷第六章第七十八节。

    ③ 普亚克:朗德省地名。

    学为了尽力给这个大喜的日子增添热闹(当天早晨,我们都收到过赠送的白色和紫色缎子),最后我们也来了一个化装跳舞,使用了圣米歇尔①大量的贝壳和蜗牛壳。因为缺少海芋、牛蒡、象耳②和纸,我们就把扔在那里的一本旧《六世敕令》拆毁做假面具了,在眼睛、鼻子和嘴的地方,挖成窟窿。

    可是,真怪啊!等我们的舞跳好、戏演好、假面具拿下之后,我们的脸比在杜艾演《耶稣受难记》的小鬼还要可怕、还要难看,凡是挨到《敕令》的地方,没有不受伤害的。这一个长了麻子,那一个生了羊皮疮,这一个长痧疹,那一个生红斑,还有长疔疮的。总之,受害最轻的,要算那个掉光牙齿的了。”

    “奇迹,”奥莫纳斯大声叫道,“奇迹!”

    里索陶墨说道:“你们先别笑。我的两个姐姐,卡特琳和乐内,曾经拿《六世敕令》当作熨斗使唤(因为
上一页 书架管理 下一页

首页 >巨人传简介 >巨人传目录 > 第五十二章