返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
十八
    我開始想到上帝。

    我是說,冥冥之中存在著一個最高主宰的想法,開始悄悄地潛入我的心房。倒不是因為上帝要這樣對待我——應該說,是這樣對待詹尼——而我心里就恨不得對准他的面門飽以老拳,揍他一頓。不,當時我的那一种對神明的觀念恰恰与此相反。比方說,我早晨醒來看到詹尼在那里,還在那里,那時我真希望有一位上帝可以讓我向他表示感謝,感謝他讓我醒來還能看到詹尼弗。這話說來真不好意思,簡直太難為情了,但我确實希望如此。

    我拚著命保持常態,所以准備早點等等的事我當然還是讓她去做。

    “你今天要跟斯特拉頓見面嗎?”她問,我正在吃第二碗玉米片粥。

    “誰?”我問。

    “六四屆的雷蒙德·斯特拉頓,”她說,“你最好的朋友。在我以前跟你同屋住的。”

    “哦,對。我們約好去打壁球。我想不去了。”

    “扯淡。”

    “你說什么,詹?”

    “你還是去打你的壁球,預科生。我可不要一個不運動、光長膘的丈夫,混蛋!”

    “好吧,”我說,“那咱0〕就到鬧市里吃晚飯去。”

    “干嗎?”她問。

    “你問‘干嗎’是什么意思?”我直著嗓門大叫,竭力擺出往常那副佯怒的架勢。“難道就不興我帶我的鬼婆娘下館子去吃頓飯?”

    “她是誰,巴雷特?她叫什么名字?”詹尼問。

    “你說什么?”

    “你听我說,”她解釋道。“要是做丈夫的在星期天以外的日子帶老婆下館子,那准是跟別的女人搞上了!”

    “詹尼弗!”我咆哮起來,這下可真的火了。“我不愿意在我的早餐桌上听你這种胡扯淡。”

    “那你就老老實實回家,把屁股坐到我的晚餐桌旁來。OK?”

    “OK。”

    我就告訴這位上帝——且不管那上帝是何許神人,位于何方——只要這個現狀能夠維持,我就甘愿忍受下去。痛苦,我不在乎;只要詹尼不知道,我可以一直埋在心里。主啊,你听見我的祈求沒有?你要我付出什么樣的代价都可以。

    “是奧利弗嗎?”

    “找我嗎,喬納斯先生?”

    他一個電話把我叫到了他辦公室里。

    “你了解貝克事件嗎?”他問。

    我當然了解。羅伯特·勒·貝克是《生活》雜志的攝影記者,那次他打算拍攝一個騷亂場面,被芝加哥的警察打得不成人樣。喬納斯把這個案子列為事務所經辦的重點案件之一。

    “我知道警察接了他一頓,先生,”我對喬納斯說,一副輕松愉快的樣子(哈!)。

    “我希望這案子由你去辦,奧利弗,”他說。

    “就我一個?”我問。

    “你可以帶一個年輕人作助手,”他說。

    年輕人?事務所里數我最年輕。不過我領會他這話里的信息:奧利弗,盡管你的實際年齡還輕,可你已經是這個事務所的“大老”之一了,跟我們彼此彼此了,奧利弗。

    “謝謝你,先生,”我說。

    “你什么時候可以去芝加哥?”他問。

    我已經拿定主意不告訴任何人,自己精神上的重壓,決定由我獨個儿承擔。所以我向喬納斯老頭支支吾吾胡謅了几句,究竟說了些什么,我都已經記不得了,反正大意是說我覺得這陣子我不能离開紐約,希望他諒解。但我知道,對于這個顯然大有深意的表示我作出如此反應,當時肯定使他大失所望。哦,喬納斯先生啊,喬納斯先生!你哪里知道我的苦衷啊!

    一個怪現象:奧利弗·巴雷特第四下班比以前提早了,可是回家的步子反倒走得比以前慢了
上一章 书架管理 下一页

首页 >爱情故事简介 >爱情故事目录 > 十八