返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
《决斗》一
告诉你:我跟娜杰日达·费多罗芙娜的关系不好,……很不好!原谅我,我把我的隐私告诉了您,不过我不得不说。”

    萨莫依连科已经预感到接下来会谈什么事,就垂下眼帘,用手指头敲桌子。

    “我跟她同居了两年,已经不爱她了,……”拉耶甫斯基讲下去,“或者不如说,我们之间压根儿就没有什么爱情。……这两年其实是互相欺骗罢了。”

    拉耶甫斯基有个习惯,讲话的时候总是注意地瞅他的粉红色手心,咬手指甲,或者伸出手指头揉他的袖口。现在他就在这样做。

    “我清楚地知道,你没法帮我的忙,”他说,“不过我所以要对你说这件事,是因为对我们这班失意的和多余的人来说,要想得救,全靠喋喋不休了。我得总结我每一个行动,我得在什么人的学说里,在文学的典型里,为我的荒唐生活找到说明和辩解,例如,我们这些贵族在退化,等等。……比方说,昨天晚上我就安慰自己,老是在想:啊,托尔斯泰多么正确,多么无情地正确啊!这么一来,我就觉得轻松点了。真的,老兄,他是个伟大的作家!任凭你怎么说,反正他是个伟大的作家!”

    萨莫依连科从来也没看过托尔斯泰的作品,天天都打算读一下,这时候发窘了,说道:“是的,所有的作家都是凭幻想写东西,可是他写的却是实际生活。……”“我的上帝,”拉耶甫斯基叹道。“我们受文明的害多么深啊!我爱上一个有夫之妇,她呢,也爱我。……起初我们又是接吻,又是安静的黄昏,又是海誓山盟,又是斯宾塞③,又是理想,又是共同的志趣。……多么虚伪呀!实际上我们是从她丈夫家里私奔的,可是我们却欺骗自己说,我们逃脱了我们知识分子空虚的生活。我们这样描画我们的未来:先来到高加索,为了熟悉一下地方和人,我姑且穿上文官制服,到机关里工作,然后找一个空旷的地方买下一块地,劳动得脸上流汗,开辟一个葡萄园,垦出一片地,等等。假如不是我,而是你或者你那个动物学家冯·柯连,你们也许就会跟娜杰日达·费多罗芙娜一块儿生活三十年,给你们的继承人留下一个富饶的葡萄园和一千俄亩④玉米田,我呢,却从头一天起就觉得自己象是个破产的人。在城里住着,热得受不了,闷得慌,缺人作伴,到田野上去,却又觉得每一丛灌木里,每一块石头底下,都好象有避日虫、蝎子、蛇藏着。田野之外就是高山和荒野。陌生的人、陌生的大自然、贫乏可怜的文化,所有这些,老兄,可不象穿着皮大衣,挽着娜杰日达·费多罗芙娜的胳膊在涅瓦大街上散步,幻想温暖的地方那么轻松。这儿需要的是生死的搏斗,可是我哪里是个战士呢?我是个可怜的神经衰弱患者,干不了粗活的娇客。……从头一 天起,我就体会到我那些关于劳动生活和葡萄园的想法简直是活见鬼。至于爱情,那么我得告诉你,跟一个读过斯宾塞著作而且愿意跟你走遍天涯海角的女人一块儿生活,就象跟安菲萨或者阿库里娜⑤之流一块儿生活那样乏味。照样有熨斗、脂粉、药品的气味,每天早晨也照样有卷发纸,也照样自己骗自己。……”“家里缺了熨斗是不行的,”萨莫依连科说,听到拉耶甫斯基对他这么坦率地谈到一个他认识的女人,不由得涨红了脸。“你,万尼亚,今天心绪不好,我看出来了。娜杰日达·费多罗芙娜是受过教育的好女人,你呢,是个才智卓越的人。

    ……当然,你们没有正式结婚,“萨莫依连科接着说,往邻近的几张桌子看一眼,”不过,这不是你们的过错,再者……应当抛弃成见,站在当代思想水平上才对。我自己就是赞成自由结合的,是啊。……可是依我看来,一旦共同生活,就该共同生活到死。“

    “没有爱情也该这样?”

    “我马上给你解释,”萨莫依连科说。“大约八年以前我们这儿有个年老的经纪人,是个很有见识的人
上一页 书架管理 下一页

首页 >契诃夫1891年作品简介 >契诃夫1891年作品目录 > 《决斗》一