返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第25章
格伦谟回答说。“他想劫走犯人,而且还殴打了警察,所以我们抓了他,带到这里来。”

    “你做得很对,”市长答。“他显然是个无法无天的恶徒。”

    “他是我的手下,先生,”匹克威克先生怒冲冲地说。

    “啊!他是你的手下,是吗?”纳普金斯先生说。“你们阴谋破坏司法行政和谋杀执法官史。匹克威克的手下,记下来,竞克斯先生。”

    竞克斯先生记了。

    “你叫什么名字,你这家伙?”纳普金斯先生大发雷霆说。

    “维勒,”山姆回答。

    “对新门监狱的案件日程表来说是个不错的名字,”纳普金斯先生说。

    因为这是一句笑话;所以,竞克斯、格伦谟、德伯雷、麦士尔和全体警察,都大笑了五分钟之久。

    “把他的名子记下来,竞克斯先生,”市长说。

    “‘勒’字是两个‘L’,朋友,”山姆说。

    听了这话,一个倒霉的警察又笑了一声,因此市长就威吓说要马上把他抓起来。在这种时候,笑错了对象是危险的事情哪。

    “你住在哪里?”市长说。

    “哪里能住就住在哪里,”山姆答。

    “写下来,竞克斯先生。”市长说。“如此说来他是个浪人;不是吗,竞克斯先生?”

    “当然是的,市长。”

    “那末我要把他押起来。既然如此我应该把他押起来,”纳普金斯先生说。

    “这个国家的司法是很公平的,”山姆说。“市长押别人一次,自己就要受两次报应。”

    听了这么一句话,又有一个特别警察笑出声来,笑过之后努力装得那么出奇地严肃,所以市长马上就看出了是他。

    “格伦谟,”纳普金斯先生说,气得脸红了:“你怎么竟敢选了这样的一个不中用的和丢脸的人当特别警察?你怎么胆敢如此,先生?”

    “我很对不起,大轮,”格伦谟结结巴巴地说。

    “对不起!”大怒的市长说。“总有一天你会后悔你这种失职的行为的,格伦谟先生;得拿你做个榜样以儆效尤。把那家伙的警棍拿走。他喝醉了。你醉了,你这家伙。”

    “我没有喝醉呀,大人,”那人说。

    “你是醉了,”市长反驳他说。“我说你醉了的时候你怎么敢反驳,呵,先生?他有酒气吗,格伦谟?”

    “酒气冲天,大轮,”格伦谟回答说;他模模糊糊地闻到什么地方是有一股甜酒味儿。

    “我就知道嘛,”纳普金斯先生说。“他一走进来,我看见他那兴奋的目光就知道他醉了。你注意到他那兴奋的目光吗,竞克斯先生?”

    “当然罗,市长。”

    “今天早上我一滴酒也没有喝呀!”那人说,他脑子里要多明白有多明白。

    “你怎敢撒谎?”纳普金斯先生说。“他现在是不是醉的,竞克斯先生?”

    是的,市长,”竞克斯答。

    “竞克斯先生,为了这人无法无天,我要押他。写一张羁押票,竞克斯先生。”

    那特别警察原来是要被押起来的,但是,作为市长的顾问的竞克斯先生(他曾经在一个乡村律师的事务所里受到三年法律教育),就着市长的耳朵说这是不允许的;因此,市长就发表了一通演说,说是顾念那警察的家庭原因,只把他申斥一番,然后革职就行了。于是就把那特别警察痛骂了一顿,然后就打发他走了:格伦谟、德伯雷、麦士尔和其他的法警们都称颂纳普金斯先生的宽大。

    “那么,竞克斯阁下,”市长说,“让格伦谟宣誓具结。”

    格伦谟随即宣誓具了结;但是,因为格伦谟有点儿头昏脑胀,又因为纳普金斯先生的午饭差不
上一页 书架管理 下一页

首页 >匹克威克外传简介 >匹克威克外传目录 > 第25章