第十二卷
岩小路边的蜜蜂,决不会
放弃自搭的空心蜂房,勇敢地面对
采蜂人的进逼,为保卫自己的后代而拼战——
他们,虽然只有两个人,却不愿离开
墙门,除非杀了我们,或被我们宰杀!”
然而,此番诉告并没有打动宙斯的心灵,
后者已属意让赫克托耳享得荣誉。
其时,在各扇门前,来自不同地域的部队在绞杀拼搏;
然而,我却不能像神明那样,叙说这里的一切。
沿着长长的石墙,暴烈的战争之火在熊熊
燃烧,阿开亚人身处劣境,为了保卫
海船,只有继续战斗。所有助战
达奈人的神祗,此时都心情沮丧。尽管如此,
两位拉丕赛勇士仍在不停地战斗,进行殊死的拼搏。
战场上,裴里苏斯之子、强健的波鲁波伊忒斯
投枪击中达马索斯,破开两边缀着铜片的帽盔,
铜盔抵挡不住,青铜的枪尖
长驱直入,砸烂头骨,溅捣出喷飞的
脑浆——就这样,波鲁波伊忒斯放倒了怒气冲冲的敌人。
接着,他又扑上前去,杀了普隆和俄耳墨诺斯。
其时,勒昂丢斯,阿瑞斯的后裔,击倒了安提马科斯
之子希波马科斯,投枪捅进他的腰带。
然后,他从鞘壳内拔出利剑,
冲过拥攘的人群,先就近一剑,击中
安提法忒斯,把他仰面打翻,随后
又一气杀了墨农、俄瑞斯忒斯和亚墨诺斯,
一个接着一个,全都挺尸在丰腴的土地上。
拉丕赛人动手抢剥死者璀璨的铠甲,
而普鲁达马斯和赫克托耳手下的兵壮,
人数最多,也最勇敢善战,比谁都急切,
企盼着捣毁护墙,放火烧船,
此时仍然站在沟沿,犹豫不决。
原来,正当他们急于过沟之际,一个由飞鸟送来的兆示出现在
他们眼前——
一只苍鹰,搏击长空,一掠而过,翱翔在他们的左前方,
爪下掐着一条巨蛇,浑身血红,
仍然活着,还在挣扎,不愿放弃搏斗,
弯翘起身子,伸出利齿,对着逮住它的鹰鸟,
一口咬在颈边的前胸,后者忍痛松爪,
丢下大蛇,落在地上的人群,然后
一声尖叫,乘着疾风,飞旋而下。
特洛伊人吓得混身发抖,望着盘曲的大蛇,
躺在他们中间——带埃吉斯的宙斯送来的兆物。
其时,普鲁达马斯,站在赫克托耳身边,说道:
“赫克托耳,集会上,你总爱驳斥我的意见,
尽管我说得头头是道。一个普通之人决然不可
和你对唱反调——无论是在议事中,
还是在战场上——我们永远只能为你的事业增彩添光。
现在,我要再次说出我以为最合用的建议:
让我们停止进攻,不要在达奈人的船边苦战。
我以为,继续战斗的结果将和预兆显示的一样,假如那个
由鹰鸟送来的兆示——当我们准备过沟之际,出现在我们眼
前——真是个含义明确的警告:
苍鹰搏击长空,一掠而过,翱翔在我们的左前方,
爪下掐着一条巨蛇,浑身血红,
仍然活着——但它突然丢下大蛇,不及把它逮回家去,
实现用蛇肉饲喂儿女的愿望。同样,
我们,