返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八卷


    成队的步兵,熙熙攘攘的车马,喧杂之声沸沸扬扬。

    其时,两军相遇,激战在屠人的沙场上,

    盾牌和枪矛铿锵碰撞,身披铜甲的

    武士竞相搏杀,中心突鼓的皮盾

    挤来压去,战斗的喧嚣一阵阵地呼响;

    痛苦的哀叫伴和着胜利的呼声,

    被杀者的哀叫,杀人者的呼声,泥地上碧血殷红。

    伴随着清晨的中移和渐增的神圣的日光,

    双方的投械频频中的,打得尸滚人亡。

    但是,及至太阳升移、日当中午的时分,

    父亲拿起金质的天平,放上两个表示

    命运的磕码,压得凡人抬不起头来的死亡,

    一个是特洛伊人的,驯马的好手,另一个是阿开亚人的,身披

    铜甲的壮汉。

    他提起秤杆的中端,阿开亚人的死期压垂了秤盘——

    阿开亚人的命运坠向丰腴的土地

    特洛伊人的命运则指向辽阔的青天。

    宙斯挥手甩出一个响雷,从伊达山上,暴闪

    在阿开亚人的头顶。目睹此般情景,

    战勇们个个目瞪口呆,陷入了极度的恐慌。

    伊多墨纽斯见状无心恋战,阿伽门农。

    两位埃阿斯——阿瑞斯的随从们——也不例外。

    只有格瑞厄亚的奈斯托耳,阿开亚人的监护,

    呆留不走——不是不想,而是因为驭马中箭倒地,

    死在卓越的亚历克山德罗斯手下,美发海伦的夫婿。

    羽箭扎在马的头部,天灵盖上鬃毛

    下垂的部位,一个最为致命的地方。

    箭镞切入脑髓,驭马痛得前腿腾立,

    辗扭着身子,带着铜箭,搅乱了整架马车。

    老人迅速拔出利剑,砍断绳套。

    与此同时,混战中扑来

    一对驭马,载着它们的驭手,豪莽的

    赫克托耳[●]。要不是啸吼战场的秋俄墨得斯

    ●载着……赫克托耳:不能照字面理解。赫克托耳是乘用战车的武士,他的

    驭手是厄尼俄裴乌斯。

    眼快,老人恐怕已人倒身亡。

    狄俄墨得斯喊出可怕的吼叫,对着俄底修斯:

    “你往哪里撒腿,莱耳忒斯之子,宙斯的后裔,足智多谋的

    俄底修斯?难道你想做个临阵逃脱的胆小鬼?

    不要在逃跑中让敌人的枪矛捅破你的脊背!

    站住,让我们一起打退这个疯子,救出老人!”

    然而,卓越的斗士、历经磨难的俄底修斯却

    不曾听到他的呼喊,一个劲地朝着阿开亚人深旷的海船疾跑。

    图丢斯之子,此时子然一人,扑向前排的首领,

    站在老人——奈琉斯之子——的驭马边,

    大声喊道,用长了翅膀的话语:“老人家,

    说实话,这些年轻的战勇已把你折磨得筋疲力尽;

    你的力气已经耗散,痛苦的老年挤压着你的腰背。

    你的伴从是个无用的笨蛋,你的驭马已经腿步迟缓。

    来吧,登上我的马车,看看特洛伊的

    马种,看看它们如何熟悉自己的平原,

    或追进,或避退,行动自如。

    我从埃内阿斯手里夺得这对骏马,一位让人毛骨悚然的战将。

    把驭马交给你的随从,和我一起,驾着这对

    良驹,迎战驯马的特洛伊战勇,

    也好让赫克托耳知道,我的枪矛也同样摇撼着嗜血的狂烈。”

上一页 书架管理 下一页

首页 >伊利亚特简介 >伊利亚特目录 > 第八卷