十四
脏的酒鬼戈戈列夫老头,到了这么大年纪还犯俄南罪;于是我想起维特卡的兵士叶尔莫欣,外祖母的妹子——他们身上难道有一点上帝的影子吗?
quot;大家知道,人同猪一样,quot;西塔诺夫说着,又马上安慰我:quot;没有关系,马克西莫维奇,也有好人,有的。quot;
同他在一块儿很爽快,他有什么不知道的,就老实说:quot;不知道,这我没有想过。quot;
这也是特别的:在遇到他以前,我所见到的人,都是什么全知道,什么全谈论。
他的本子里,除了一些动人的好诗,还有许多叫人看了面红的猥亵的诗,这使我觉得奇怪。我对他讲了普希金,他把自己本子里抄着的一首《迦芙里莉达》给我看……quot;普希金——算得什么呀?他不过说些滑稽话,可是贝内迪克托夫,这个人,马克西莫维奇,才值得重视啦。quot;
说着,合上眼,低声地读:
瞧呀,那美丽妇人的
迷人的胸脯……
也不知为了什么,他特别欣赏后面三行,得意洋洋地读着:就是老鹰的尖眼睛,也穿不过这火热的门望见她的心……quot;懂吗?quot;
我很不好意思承认,我不懂得他为什么那样得意。