第十八章
我多年的心愿,而她是一向所拒绝的。quot;他说这话是抱着黑暗的决心的,好象一个宣布火刑的裁判官似的。
quot;啊!quot;梅乐士说,quot;那么只在这条件之下你才肯做么?quot;
quot;对了!非有这条件我便不做。quot;旦肯的话里,故意带着对梅乐士的最轻的藐视。他带着有点太多了。
quot;最好是同时把我当作你的模特儿,quot;梅乐士说,quot;最好是把我们画在一起:把维娜丝和伏尔甘放在艺术的网下,我在做守猎人以前,是一个铁匠呢。quot;
quot;谢谢!quot;艺术家说,quot;梅尔士的尊容不合我的胃口。quot;
quot;甚至他的容貌象管条一样,而且修饰得象新郎一案,也不合尊胃么?quot;
艺术家没有回答他觉得回答起来未免降格了。
这次聚会就这样沉闷下去。旦肯故意不理梅乐干,他只跟两位太太谈话,而且很简短的谈话,仿佛那些字句是从他的不可思仪的忧郁的深处拔出来的一样。
quot;你不喜欢他,但是他并不是那么可怕,实在他来个好人呢。quot;当他们回去时,康妮解释着。
quot;他是一起伏狂乱挑战的黑狗。quot;梅乐士说。
quot;真的,他今天真是不可爱。quot;
quot;你将去作模特儿么?quot;
quot;啊,我现在实在再也不介意了!他不会触摸我的。如果那可以完成你我的共同生活,我什么也不介意了。quot;
quot;但是他只会在画布上把你涂些粪的。quot;quot;管他!他只画他对我的感情,那我是不反对的。我决不愿他触摸我,决不,但是如果他以为用他那艺术家的枭眼瞧着我有益的话,那么,让他瞧去。他只管把我画成许多空管子和阴阳起伏。那是他的不幸。他所以恨你,是因为你说他的管子艺术是多情的,自大的,但是,当然啦,那是真的。quot;