91.智取龙涎香
挖苦着,突然像是想起了什么:
“嘿,我倒是忘了,这瘟鲸里面还真有一种好东西呢!比油可值钱多了,不如去找他们试试看,也许那帮傻瓜根本就不懂呢!”
说完,斯塔布就出了船长室。
他叫了他的水手,下到了小艇上,向法国船划去。
小船划到了法国船的下面。
斯塔布望着船头,看见上面飘着一大根像枯树干一样的东西,被漆成绿色,周围是一些麦穗一样的花,被漆成铜色,树干的底部是一个球根,被漆成红色。
“这就是法国人的艺术?”
斯塔布自言自语。
再看它的船舷,上面写着船的名字:Bouton-de-Rose.
斯塔布不懂法语,但看明白了Rose这个词,他打趣儿道:
“玫瑰号,这船的名字是玫瑰号,我现在闻见的就是玫瑰的香味儿吗?天啊!我被香得都快晕过去了。”
他一边说着,一边使劲地捂着鼻子,极力装做要晕过去的样子。
斯塔布他们绕过船头,划到右舷去,以便和“玫瑰号”上的人进行联系。
斯塔布在右舷的下面,一边用手捂着鼻子,一边向上面大声地叫着。
“Bouton-de-Rose。”
斯塔布拼着船头上的字:
“你们有没有可以讲英语的人哪,啊?”
“什么事?”船头闪出一个人来,“我是这船的大副。”
“太好了,那么,请问一下,你们见到过白鲸吗?”
“什么白鲸?”
大副显然没有听说过。
“哦,是白鲸莫比·迪克,人人都知道它。”
“我就没有听说过,更没有见过。”
“那好吧,我过一会儿再来。”
斯塔布划回到“裴廓德号”的下面。
他禀告等在船头的亚哈船长,从“玫瑰号”上没有得到莫比·迪克的消息。
禀告完了之后,他就又划回到“玫瑰号”旁边去。
“玫瑰号”的大副鼻子上套着一只袋子,正在用一只鲸铲收拾发臭的大鲸。
“嗨,伙计,你的鼻子怎么了,撞坏了吗?”
斯塔布明知故问。
“坏了倒好了。”
大副没好气地回答,一边瞧见斯塔布也捂着鼻子,就问:
“你的鼻子也出问题了吗?”
“这是只蜡鼻子,我怕它化掉。”
斯塔布一边开着玩笑,一边又说:
“今天天气好极了,我都闻见你们的玫瑰花的香味儿了,扔下一把儿来怎么样?”
“你到底有事没有?”
大副被斯塔布的嘲笑弄火了。
“哈哈,你不要急吗,伙计,恕我直言,我看你还是不要再在这两条鲸的身上瞎忙活了,你看呐,这干巴巴的怎么会有油呢?”
斯塔布劝着大副。
“谁说不是。”
大副的火儿下去了一点儿。
“可船长不信呀!”
“怎么会呢,谁都明白这是徒劳的。”
“这是我们船长第一次出海干这事,他以前是做香水儿出身的。”
“嗨,难怪你们的船起了这么个名字。”
“怎么样,伙计,上船来劝劝我们的船长,让他别瞎耽搁工夫了,也许他会听你的。”
玫瑰号的大副请求道。
“好说,没问题。”
斯塔布一边愉快地答应着,一边攀着上了“玫瑰号”的甲板。
玫瑰号的甲板上有很多水手,正准备吊那两只瘟鲸。
水手