第1幕 审判华盛顿
要我说吗?好的。你那本《与达维拉对话集》(Discourseson Davila),全书一共32章,但有18章是直接从达维拉(E. C. Davila)法文版的《法国内战史》(oria delleguerre civili de Francia)中翻译而来的,剩下的14章基本上又是亚当斯密(Adam Smitiments)中的一章,你不觉得奇怪吗?
亚当斯:没有啊,市面上卖的,凡是达维拉的话,都加上引号啦,怎么说我抄他的?
上帝李:哈,证据就出在这些引号上。引号是你孙子们补上的,你原版的书完全没有引号,看起来像是你的话,你怎么解释呢?
亚当斯:我……我……我……
上帝李:你……你……你……恐怕是文抄公,像你们美国第3任总统杰斐逊一样的文抄公。
杰斐逊:(边举手边站起来)我抗议!抗议。抗议上帝李说我是文抄公,请问我抄了谁的?
上帝李:要我说吗?好的。1776年7月4日的《独立宣言》(Declaration of Independence),抄的是1776年6月12日乔治梅森(George Mason)所写《弗吉尼亚人权宣言》(Virginia's Declaration of s)的初稿,包括那句名言“人生而平等”(t all men are by nature equally free and independent)在内。你记得比你大18岁的梅森吧?你称赞他是“t order of greatness”(第一等伟人)的。
杰斐逊:我记得他,他是前辈先生。
上帝李:你知道就好了。前辈先生有一个好处,就是他种了树,我们可以乘凉,但不必说树是你种的才好。好了,这一庭,就开到这里为止。退庭(槌一敲,起立)。
(幕落。)