第五章
自温暖的家和办公室里去。
达娜一到克里斯蒂拍卖行,经理就立即认出了她:“哦!真是一大荣幸,伊文斯小姐。我们能为您效劳吗?”
达娜解释道:“我这里有两张绘画作品清单。如果谁能告诉我这些作品值多少钱,我将非常感激。”
“当然,我们很高兴,请这边走……”
两小时以后达娜在马特·贝克的办公室。
“有件事情非常奇怪。”达娜开口了。
“我们不会回到胆小鬼的阴谋推测上,是吗?”
“你告诉我。”达娜把两张单子中较长的一张递给马特:“这里是加里·温斯罗普拥有的所有作品。我刚把它们拿到克里斯蒂估过价。”
马特·贝克扫了一眼清单:“嗨,我看见了一些重量级人物。文森特·凡·高、哈尔斯、马蒂斯、莫奈、毕加索、马奈。”他抬起头:“那么?”
“再看看这个单子。”达娜说。她把短名单递给马特,上面是被盗的作品。
马特念出声来:“卡米拉、毕沙罗、玛丽亚·洛朗森、保罗、克勒、莫里斯·郁特里洛、亨利·勒巴斯克。那你的看法呢?”
达娜慢慢地说:“那张完整的名单上的不少作品每幅价值一千万美元以上。”她停顿了一下:“短名单上被盗的绝大多数作品每幅仅价值二十万美元或者更少。”
马特·贝克很惊讶、“盗贼们拿走的是相对不值钱的作品?”
“是这样。”达娜向前探起身子:“马特,如果他们是职业小偷,他们也会把四处摆放的现金和珠宝统统拿走。我们原以为某个人雇佣了他们来偷那些更加值钱的作品。但是从这两张单子来看,他们对艺术一无所知。那究竟为什么雇他们呢?加里·温斯罗普手无寸铁,他们为什么要杀他?”
“你是说抢劫只是为了掩人耳目,破门而入的真正动机是谋杀?”
“这是我能想到的唯一解释。”
马特咽了一口气:“我们来检查一下。假设泰勒·温斯罗普的确结下了一个仇敌并被谋杀——为什么他要把他全家斩草除根呢?”
“我不知道,”达娜说,“这就是我想弄明白的地方。”
阿曼德·多伊奇医生是华盛顿最负盛名的心理学家之一,他是一位仪表堂堂的七旬老者,有一张宽阔的前额和一双锐利的蓝眼睛。达娜走进来时他瞥了一眼。
“伊文斯小姐?”
“是的。谢谢您能见我,医生。我需要见你的理由非常重要。”
“什么事这么重要?”
“你看过温斯罗普全家死亡的消息?”
“当然。可怕的悲剧。这多么意外。”
达娜说:“假如它们不是意外呢?”
“什么?你在说些什么?”
“有可能他们全都是被谋杀的。”
“温斯罗普被谋杀?这似乎太牵强了,伊文斯小姐。太牵强了。”
“但是有可能。”
“是什么使你想到他们可能是被谋杀的?”
“这——这只是一个直觉。”达娜承认。
“我知道了。一个直觉。”多伊奇医生坐在那儿,打量着她。
“我看过你在萨拉热窝的报道。你是一名出色的记者。”
“谢谢你。”
多伊奇医生双肘支撑着身子往前倾,一双蓝眼睛凝视着她。
“这么说不久以前,你还身处一场恐怖的战争中,是吗?”
“是的。”
“报道人们被强暴,被杀害,婴儿们被屠戮……”
达娜仔细地听着。
“你显然处在巨大的压力之下。”
达娜说:“是的。”