第十九章
用在为某种独奏乐器如钢琴或小提琴所作的曲子里时,这曲子就叫奏鸣曲。交响乐就是管弦乐奏鸣曲。”
“我懂了。”以此引出一段交谈当不是难事。
“钢琴最初叫piano-forte,在意大利语里是轻柔而响亮的意思……”
接下来的几天里,他们谈论了菲利普灌制的各种磁带——贝多芬、李斯特、巴尔托克、莫扎特、肖邦。
拉腊倾听着,吸收着,牢记心间。
“他喜欢李斯特,给我谈谈李斯特的情况吧。”
“弗兰斯·李斯特是位早慧天才,人人都倾慕他。他超群卓绝。贵族把他当宠物对待,最后他抱怨说他已无异于杂耍艺人或会耍把戏的狗……”
“给我讲讲贝多芬吧。”
“一言难尽。很执拗。他一生极其不幸,以致在他的事业如日中天时,他突然不喜欢自己过去的作品,转而创作情感激烈的长篇乐曲,如《悲怆》……”
“肖邦呢?”
“肖邦创作钢琴曲受到不少责难,他同时代的评论家说他才能有限……”
过了一天。“李斯特演奏肖邦比肖邦自己还出色……”
又一天。“法国钢琴家与美国钢琴家不一样,法国人喜欢明晰和优雅。传统上,他们的技巧训练一向重视,就是手腕平稳,达到声音像珍珠般明晰和平衡的完美……”
每天,他们都放一张菲利普的唱片,然后讨论。
两星期的指导结束时,迈耶斯教授说,“我得承认我很感动,卡梅伦小姐,你是一位真正的学生。也许你真该修一门乐器。”
拉腊笑道:“我们还是别那么想入非非吧。”她递给他一张支票。“给你。”
她恨不得菲利普马上回到纽约。
<hr />
注释: