第一章 新宫的晚会
他们毕竟是花大代价冒大险,而且在什么情况下都不辞劳苦,所以我们还是不要去责备他们为好。
法国记者名叫阿尔西德·若利韦。英国记者名叫哈里·布朗特。他们刚刚才互相认识。他们来新宫参加晚会,就是为了在各自的报纸上对它进行报道。按理说,他们性格不一致,加上同行之间难免有嫉妒之心,所以他们彼此应该格格不入才对。但是,他们没有相互避开,反而相互试探对方对当天新闻的想法。毕竟,这两个猎人是在同一块场地上、在相同的禁猎区内打猎。从一个人手里漏掉的猎物,说不定被另一个人击中了,所以出于各自的利益,他们甚至想见对方之所见,听对方之所听。
于是这天晚上,他们俩都是伺机而动。空气中也确实有股味道。
“哪怕是一群鸭子飞过去,”阿尔西德·若利韦心想,“他也会开枪的!”
所以当基索夫将军出去后不一会儿,这两个记者就在舞会上攀谈起来,言谈中实际上在相互试探。
“确实,先生,今天的晚会真是棒极了!”阿尔西德·若利韦亲切地说道,他觉得自己应该用这句地道的法国语打开话题。
“我已经拍了电报,说:精彩!”哈里·布朗特冷冷地回答道,联合王国的公民不管要表达对什么东西的仰慕之情,使用的都是这两个字。
“不过,”阿尔西德·若利韦又加上一句,“我觉得同时还应向我的表妹指出……”
“您的表妹?……”哈里·布朗特打断他同行的话,以一种诧异的语气重复道。
“是的……”阿尔西德·若利韦接着说,“我的表妹玛德莱娜……我就是在和她通信!她喜欢快速准确地了解任何发生的事情,我的表妹!……所以我觉得应该向她指出,在这个晚会上,似乎有一团乌云,使陛下愁眉不展。”
“我可觉得他喜气洋洋,”哈里·布朗特回答,他也许是想隐瞒他在这件事情上的想法。
“那么,您一定让他在《每日电讯报》的专栏上也‘喜气洋洋’了。”
“正是。”
“您还记得,布朗特先生,”阿尔西德·若利韦说,“1812年在扎克雷特发生的事情吗?”
“怎么会不记得,我简直就好像去过那里一样,先生,”英国记者回答说。
“那么,”阿尔西德·若利韦又说,“在一次为沙皇亚历山大举行的晚会上,有人来向他报告,说拿破仑和法军先头部队刚刚渡过了尼也门河,不过,皇帝没有离开晚会,而且,尽管这个消息非常重大,足以使他失去整个帝国,他也没有流露出太多的忧虑……”
“就像我们的主人刚才表现的那样,当基索夫将军向他报告,说边境与伊尔库次克省府之间的电话线刚被切断时,他并没有惊慌失措。”
“啊!您还知道这个细节?”
“我知道。”
“至于我,我很难不知道这个,既然我最后一封电报一直发到了乌金斯克,”阿尔西德·若利韦洋洋自得地说。
“我的电报只发到了克拉斯诺亚尔斯克,”哈里·布朗特不太满意地答道。
“那么您也知道,已经向尼古拉耶夫斯克的军队下达命令了吗?”
“是的,先生,同时还有一封电报发给托布尔斯克省府的哥萨克人,命令他们集结。”
“真是太准确了,布朗特先生,这些措施我也都知道,请相信,我可爱的表妹明天就会知道一些情况了!”
“正如《每日电讯报》的读者一样,他们也会知道的,若利韦先生。”
“对!大家会看见发生了什么事!……”
“大家也会听见有些什么样的传闻!……”
“一场有趣的战役等着我们去参与,布朗特先生。”