巴黎
)站在洗手间的长方形镜子前,我看我的脸,身后有一盏黄色的灯照着,我眼睛的一部份正好处在阴暗处。我看着我的脸被光线分成明暗不同的两半。我盯着自己的脸,并简单地问我自己。我来这里干什么?
33)回到露天座,我默不作声地站在我的医生的身边,看着远处的网球场。我的医生和他的太太请我坐下,并邀我与他们一起用餐,我回绝了。他们坚持要请我,我对他们说我得回我的旅馆看看我的太太是否有来信。我的回答使他们大惑不解(我的旅馆?我的太太?但我并没有向他们解释的必要,我当即就跟他们告辞(甚至没有向他们对昨晚的邀请再次表示感谢)。
34)我乘坐汽艇时是站着的。手肘靠在船栏杆上,我看看坐在长凳上的乘客。他们正相互打量,偷偷地相互窥视。我偶尔碰到的目光中有一种敌意在扩散,当然这敌意不是针对我的。
35)当我走进旅馆大堂时,我有一种重返故里的感觉。木制的家具擦得发亮,沙发上的天鹅绒光洁无尘。我的脚走在地毯上,发出软软的声音。总台接待员一直守在他的办公桌后面,鼻梁上稳稳地架着那副玳瑁眼镜。我走向柜台,问他有没有寄给我的邮件。没有。他的声音是那样奇怪,令人感到不舒服。仿佛现在才知道我始终没有离开威尼斯,他在责怪我为什么换了旅馆。
36)我在附近的马路上晃荡。马路上杳无人迹。商店都已关门,金属的防盗门遮住了橱窗。我找到了一家酒吧,在那里吃了一个加番茄和金枪鱼的三明治软面包。
37)回到医院时,我发现我的房间里有人睡在我旁边的一张床上,不禁大吃一惊。我立刻到接待处去了解情况。值班的护士听不太懂法语。我还是向她解释道我的房间里出现了另一位病人。然后我用商量的口气要求院方将这个病人另行安置,或者替我换房间,如果这样做更方便的话,我完全可以搬动地方。护土打开登记手册,查阅了一番。她请我稍等片刻,然后去叫来了护士长。我与这位护士长始终没有相处好。她几乎是立刻回绝了我,而且口气很生硬——她因为受到打扰而不太开心——在这种情况下,我认为还是不再坚持为好。
38)我决定回巴黎去。
39)在马可·波罗机场,我结识了一位苏联人。在圆形的候机大厅里,他坐在我边上,弯着腰,正在等候从罗马转往列宁格勒的飞机。他大约五十岁,长得很壮实,留一撮浓密的金黄色的小胡子,修剪成斜边的形状。他是一位水电工程师,经常到国外旅行。他与我一样通晓好几种语言,但语种不一样(俄语,罗马尼亚语),我不懂——他对我说意大利语——他来威尼斯究竟干什么。我们在这个机场里都要消磨好几个小时的时间,所以我们肩并肩地在大厅边上一起闲逛,然后来到小酒吧里一起喝啤酒。我们站在啤酒杯前,开始谈论现代历史和政治。中间沉默的一段时间里,他会用怀疑的神态掂量他自己的那只公文手提箱。在一段二十世纪意大利历史(格拉姆西、墨索里尼)的简单环顾之后,我们又要了一杯啤酒。后来,我们又谈到他的国家的历史,因为禁忌的关系,对他来说这是一个微妙的话题,我们谈到赫鲁晓夫,勃列日涅夫。我还特别提到了斯大林。他沉思地呷了一小口啤酒,有一种大难临头的表情,显然他想换一个话题,他用手指将玻璃窗外的飞机跑道指给我看。广播里宣布我们乘坐的飞机即将起飞。在我们各自走向登机口之前,我们热烈地握手道别。
40)上了飞机,我坐在中间走道的座位上,尽可能地远离飞机舷窗。飞机一起飞,我就开始注意机舱里的各种声音与气味。每次有人在机舱里走动,我都要看看他是否在抽烟。为了给自己壮胆,我一直看着那些空中小姐,她们没有流露出丝毫不安的表情。不,她们面带微笑在飞机上走来走去,仿佛这是一列火车。飞机