第七章 谋杀事件
诗——一个不可告人的秘密。而他显然也有同样的感受。
“那个七鹊图,”佛萝拉说。“露西帮我装框裱起来的;它是在告诉大家:有一个秘密……绝对不能说。”
“你知道是什么秘密吗?”佳斯顿问。
她一脸恐惧地看着他。
“你知道,”他兴奋地说。“或许你可以告诉我们,这样一来一定很好玩,对吧?我们是不会说出来的,别担心。”
佛萝拉开始发抖了。
我低声地对他说:“你吓着她了。”
“抱歉,”他喃喃地说。“今天的天气真好,是适合坐在花园的好日子。”
我看得出他有多伤她的心,她连坐都坐不稳了。
我说:“我们该走了,我只是来看看你好不好,”我继续对佛萝拉说。“我敢说,你姊姊一定快回来了。”
佳斯顿一直盯着我看。
我平静地重复说:“对,我想我们该走了。”
佛萝拉点头。她看着婴儿车里的娃娃,开始一前一后地推着它;然后她站了起来把它推往小屋的方向。
“再见。”我说。
她轻声低语,连头都不回地说:“再见。”
“啐!”我们离开时他说:“她可真生气。”
“她的精神错乱,你不该提起那些鸟的。”
“是她先提起的,她带我上去并指给我看,那时候她并不在意。”
“像她这种情况的人,你必须要很小心。”
“她真的……处在另一个世界,把洋娃娃当成婴儿!它应该是克里斯派吧?这简直是疯狂不可理喻。想想看那位趾高气昂、意气风发的首领,而她居然能把他看成一个瓷娃娃。”
“她曾是他的保姆,而她依然……生活在那段日子里。”
“她的姊姊真可怜。”
“她们都很满意有对方相伴,而克里斯派也对她们很好。”
“你在怪我把事情弄乱吗?”
“哦!的确是你提起那些秘密之类的事造成的。”
“我在想如果她能让自己解脱……谈谈有关秘密的事……我想那是因为在她心里的一个结……或者是编结的那条线。”
“我认为最好是别理她……顺着她的意……假装那洋娃娃就是个婴儿;这就是她姊姊的方法,而克里斯派也是如此。他们知道怎么做对她最好,她失常时她姊姊也正好在场,而克里斯派……呃,他认识她很久了。”
“我猜,在他心目中她是他亲爱的保姆。”
“不是佛萝拉。他才几个月大时,她就无法照顾他了,然后就由露西接手照顾他。”
“这故事真奇怪,不是吗?不过倒是挺有趣的。我的本意只不过是想让这个老小姐快乐些罢了,如今倒是对这些事感到很有兴趣。”
“你是想在这里待下来吗?”
“关于这点,我亲爱的弗雷德莉卡小姐,可说是上帝给我的恩赐。”
我很高兴终于回到山梨之屋,他看我走回家后便往圣奥比邸园去。
有天早上吃早餐时,苏菲姨妈告诉我:“盖瑞.西湖回家了。”
“谁是盖瑞.西湖?”我问。这名字好像在那儿听过似的。
“你知道西湖家的嘛,他们在卡里斯路有幢房子。”
“那盖瑞呢?”
“他是他们的儿子。几年前离开了家,好像是二十年……不,不只,大约二十六年前,应该是吧!当初他还是个十七岁左右的小伙子,突然就决定要移民到澳洲;不,不是澳洲,是纽西兰,因为他在那边有个朋友。”
“不知道马里特夫妇在澳洲的生活过得怎么样?”
“他们最近应该会写信回来吧,到时