第十二章
确保不碰着什么。
这倒使阿洛伊斯心烦意乱。她与人不过于接近的心思太机灵了。他毫无疑问不主张像安格拉这样小的女孩子就表现出女性的矫揉造作。真的,她收拢屁股的那个样子是从哪里学来的?
对安格拉,克拉拉也有这样的担心。最让她操心的是小阿洛伊斯。既然他们不能再把这孩子送到波尔茨尔农场去,他们总得想些办法管住他才是。毕竟,她从生活中学到了一个简单的教训。那就是永远待在同一个地方是很不舒服自在的。因此,要解决一个问题虽无上策,无奈之下取其下策也比毫无对策要强得多。她从她父母那里也学到了这个道理。即使波尔茨尔家的孩子一个个地夭折,她的父母至少也悉心地爱着留下的几个孩子。
尽管她对于小阿洛伊斯这个孩子总是喜欢不起来,而且也看不到有什么解决办法,但她还是觉得要想一个办法。她丈夫明年夏天还是不打算种马铃薯。那是明明白白的事了。转种甜菜也一样不成。然而,他养的蜜蜂还不错。也许他们这方面可以做出点成绩来。
克拉拉认准了这一点。一个不完美的解决办法——再重复一下她的至理名言——总比没有对策要强。游手好闲就等于让这孩子骑着马山里山外地跑,并且惹出麻烦事来。
于是,她跟阿洛伊斯建议,也许他们应该修建一座蜂房,在蜂房里放上十个、十五个蜂箱。办一个真正的养蜂业。这样一来大家就忙上了。她还加了一句,这样对小阿洛伊斯也有好处。阿洛伊斯可把他当作一个小合伙人,赚得的利润甚至还可以分一小部分给他。
“找他合伙?你连他这个人都不信任。你一次又一次跟我这样说的。”
“没错,这些我都说过,”她只得同意,“可是我确实理解你的儿子。”
“你理解他?我得说你讲过他许多话,而这些话都是相互矛盾的。”
“我理解他,”她说道,“他有抱负。可是他自己又不知道怎样看待自己。但是我看得出来,他想赚钱。我愿意承认——目前,他是有点无法无天。”
“他永远都会无法无天的。”阿洛伊斯说道。
“可能是这样,”她承认说,“但是男孩子是会变的。假如我们不想办法……”
“这事我得好好想想。”
这个想法倒是叫他很感兴趣。希特勒父子公司,蜂业产品。假如那个爱哭鼻子的阿道夫和拖着鼻涕的埃德蒙能成器,那真的就是希特勒父子公司了。
那是今后的事了,但克拉拉是对的。他们得想些办法把这小子的抱负加以引导。眼下,他把干活看作是可耻的。
阿洛伊斯又去翻他的书本。在接下来几天的下午,他从他拥有的几大本书里收集了一点养蜂业的历史、文化和古代传统,着手准备给全家人讲一点课。当然这是为小阿洛伊斯设计的,但是不能像他在林茨和菲希拉姆的酒吧里讲演得那样粗浅,而是要再讲得好一点,就像老爷子在讲一样。
他要讲一讲中世纪蜜蜂和熊之间无休止的斗争。阿洛伊斯认为这样将是一个很好的开场白。让全家人都了解一下,甚至近在一百年前,养蜂人还要爬到高高的树上去观察熊够不到的蜂箱。然后再穿插一点文化方面的内容。“这是西班牙北方和法国南方的普遍做法,”他会这样对小阿洛伊斯说,“你就得懂得挑选什么样的树。我可以告诉你。这些树是桤木和白蜡树,山毛榉和白桦树,当然还有非常体面的榆树,以及槭树、橡树、柳树、欧椴树,”他可以听见自己在大声说,“一直到今天,欧椴树始终都是蜜蜂和我们人非常喜欢的树。这样的蜂蜜留有欧椴树皮最清新的余香。是的,”阿洛伊斯说道,他心中是在跟小阿洛伊斯说话,“蜜蜂喜爱欧椴树可以追溯到新石器时代,将近五千年以前。毫无疑问,那个时候蜜蜂就知道怎样筑蜂巢