第三章
它们又都像男人。”
“这些听起来都非常奇妙,”老阿洛伊斯说道,“可是我还在等候从蜂箱里取出我的蜂蜜来。”
“这个嘛,”老爷子说道,“我会给你答案的。”
“把握时机,”老阿洛伊斯说道,“你已经跟我们说过了。”
“没错,那是根据经验来定的法则。可是把握时机的秘诀又是什么呢?那就是等到你听见蜂箱发出清楚明白的满意之声才行。正是这样!当蜂蜜巢室都注满了,当蜜蜂都知道它们已经酿制了足够的蜂蜜,哎呀,它们又准备表现得像女人一样。它们彼此对唱。你一定要学会听懂这样的声音。它们欢乐地歌唱。早晨,在听到了这样的欢乐大合唱之后,你必须准备好把这些优秀的蜜蜂引出隔板的出口,让它们进入你已经转移了蜂王的蜂室。于是,当然,蜂蜜就全部留下,等候我们的入侵,假如我们可以这样说的话。不过,跟我来,我领你们到外面去。我有一个蜂箱现在正在唱满意之歌呢。”
我跟着他们去听这样的歌唱。我不知道我是否能听懂用这样的话语传入我耳朵的嗡嗡声。那声音听起来显然很激昂。它是一个电厂发电机的急促、激昂的声音,那是每当一种能量转化为另一种能量的时候进入人耳朵的使人振奋、令人生畏的嗡嗡声。这件事情有这么多的含义。对一个地方的统治正在被引导到另一个领地。这是许多引擎都有的声音。“我们的功劳多大。”这些引擎可能都在窃窃私语。
老爷子嘱咐的最后一句话是,一旦蜜蜂都飞出去以后,立即把蜂蜜巢室装进一个密封的箱子里。“然后你必须拿到屋内去取蜜,而且要在一间紧闭的房间内进行。我这句话再怎么强调都不嫌啰唆,”他直接冲着小阿洛伊斯说,“也许你现在还不会知道,这些吸引人的小生命有两个天性:绝对忠诚于蜂王,但是对于蜂蜜又绝对贪得无厌。只要它们发现了蜂蜜,不管是哪里的蜂箱,它们就会放开肚子大吃。所以你绝对不可以招引任何有可能外出采花蜜的蜜蜂。就因为这个缘故,取蜜是不可以在露天进行的。我再重复一遍:取蜜必须在一间密封紧闭的屋子里进行。”
<hr />
注释: