第十三章
正午,在沙皇和皇后到来之前,霍登广场大致已经清理干净。沙地上和沙坑里还可以看到破衣裤,但是尸体都已经搬走。来了几批士兵把最后几具尸体搬到了边远摊点的后面。尸体在那里整齐地摆放着,等待马车将它们运到火葬场,或者等死者亲属哭叫着认领。当然,尼基和阿丽克斯到的时候,是坐在听不见这样声响的地方。而且,一个一千人的少男少女组成的合唱队就安排在皇亭前面,他们的声音压倒了一切。观礼台上坐满了外国贵宾和莫斯科名流,他们穿着节日盛装,女士则是午后的华丽衣裙。在正式的场合人们绝不会认可不成体统的事情发生,这一条社交信条是有效的。我曾经出席过一次欢庆活动,当时一位宾客,通常也是我们的人,大庭广众放了个屁,在臭气中坐上几分钟真是令人深恶痛绝,有时候时间还要熬得久一些。谁也没有说一句话。在社会记录方面,从来没有过这种事。对令人厌恶的事情不予理睬是上流阶级根深蒂固的力量。
此时,听着有动听歌喉的数千名天才组成的合唱团奉上的美妙歌声,谁还会急匆匆去弄清楚几个小时前这里曾经恐怖肆虐?没有,亭子里衣着考究的俄国人,非常想模仿英国上流社会人士的翩翩风度,此刻的举止态度就像赛马会上享有特权的观看者度过引人注目的一天一样。看台上的女士们和先生们倘若没有非常不巧地发生一件意外事情,他们的表现就几乎无可挑剔了。事先没有一点预兆刮起了一阵难以相信的大风,飞扬的尘土弥漫了整个阅兵场。这阵可恶的旋风不一会儿就刮到了霍登广场边沿上的贵宾歇脚处。在如此光辉灿烂的一天本不该刮起这样的大风。一切都很平静。可还是刮起了大风。我真不知道我看见的这一切是D.K.在发威还是死去的人在发怒。
紧随着大风的发作,沙皇和皇后到了广场。一切都改变了。仿佛大风甘愿被又一阵欢呼声所驱散,而这欢呼声如此响亮,人们连乐队的声音都听不见,那可是一支庞大的国家铜管乐交响乐队,以洪亮欢快的声音演奏国歌。在清晨的骚乱过后才到达的晚到者的马车带来的又一片尘土里,现在只能模模糊糊地看到霍登广场。不一会儿,尼基和亚历山德拉向蜂拥过来的人群挥手致意,并且在不多一会儿后,又离开皇亭跳上马车,前往几百码远的彼得罗夫斯基宫,沙皇要在那里接见经过精心挑选的一批批市民。从我看见的那一眼里,我见他脸色异常苍白,我心中纳闷,不知他是否已经知道了发生的事情。我怀疑他得到的情况一定非常不全面,但是,不管如何,预先安排的仪式照常进行。在离霍登广场不到四分之一英里的彼得罗夫斯基宫门口,尼基和阿丽克斯站在那里接见这些新的市民代表。这些市民总共有十四批,都带来了礼物。首先献给尼基和阿丽克斯的,是救世主基督大教堂的一件特别礼物——用来摆放礼节性面包和盐的一个大盘子。八名工匠用了九个月的工夫,用水晶雕刻而成。尼基挺起腰杆勉强做出一个表示一丝感激的表情,接着感谢八名工匠精细制作的这件精巧的工艺品。接着是一个格鲁吉耶夫斯基骑兵团代表。农民妇女代表之后是莫斯科帝国剧院的著名艺术家。此后是莫斯科马车夫的代表表示了他们的敬意。甚至还有莫斯科信徒总会送的一个银盘,上面用钻石装饰了尼基名字的首字母缩写。不一会儿他们后面来了一群承包商人,他们为五月九日的游行装饰了莫斯科的灯光和街道两旁的假门面。酒席承办人、狩猎协会、莫斯科赛马俱乐部,甚至历史悠久的德国侨民(感谢他们自彼得大帝时代以来所做的几个世纪的贡献)居住区的几位领袖,这些代表相继来到。在此以后,尼基和阿丽克斯才进入宫内,主持为普通老百姓的尊敬的代表们举行的宴会。在一阵阵欢呼声中,尼古拉二世插话对老百姓的几位长者说:“我本人和皇后衷心感谢你们表达的爱心和奉献。我们不怀疑这些感情也是你们的村民们所共有