第十三章
的。你们的安康常挂我心头。”
我当时正巧在一旁。对我来说,这只不过是一句巧于辞令的话而已。我不需要一块手表。没有一个魔鬼会觉察不到时、分,甚至精确到秒。因此我可以说,就在沙皇讲这句话的时候,同时有一件事情在停尸房发生了——一个魔鬼报告了另一件事发生的准确时间。两具陈放在停尸房桌子上的尸体从他们的麻木状态中坐起来了。他们甚至一齐喊叫,而且是在房间相对的两头!他们原来都已经死了,可现在他们显而易见还是活人。
假如说我提起这些突发的事件,那目的也是要强调两件事的巧合。我甚至还会了解到阿丽克斯即将经受她不祥预感的高潮,觉得就在那一刻即将发生什么事。对每一个走上前来的客人,她都微笑着点头,依然像一只鸽子。然而,她却身处恐惧之中。她心中有一个念头,她觉得她自己的死已经逼近。尼基也一样。她的丈夫现在身处多么大的危险之中哪!她甚至觉得自己公然有点仇恨俄国人民。她问自己,他们为什么非要挑起暴乱?她甚至对她丈夫说:“我们的农民一点都不懂礼貌。”她说到我们的农民,听了这话尼基不知道是该生气,还是该高兴。(这些想法我是从别处了解到的,他是一个特别的俄国魔鬼,一直保持接近阿丽克斯的一个女侍臣的权利。)
在离彼得罗夫斯基宫半英里的地方,几个士兵在搬动最后几名受害者,而在霍登广场的边缘处,几百个农民和莫斯科人在寻找失去的家人。在此同时,尼基一桌一桌依次向村民祝酒,他们喝着罗宋汤,吃着小牛肉卷心菜、冷白鲑、烤雏鸡、小鸭、新鲜黄瓜和腌黄瓜、甜点、水果、葡萄酒。
再回到户外的舞台上,表演杂技的和吉卜赛舞者在为上流社会的人表演节目。冰激凌照样在出售。在棚屋的后面,依旧在搬动尸体,将其整齐排列,而悲痛欲绝的亲人睁大眼睛盯着这些尸体破损的脸,这些人是几个小时前死的,尽管都变了样,但是依旧保留着能被辨认出的特征。有几个失望的人甚至在一个陌生者冰凉的胸口放上一枚铜币。有几处尸体仍旧成堆地放着,这儿五十具,那儿二十具,胳膊与腿已经不成样子,衣衫污秽。医生们跪在地上检查有没有人在动。突然间,尸体中有一个已经不能再被算作尸体了。他站起身来。一直在他身旁哭泣的妻子,开始在自己胸口捶打。“上帝就在这里!”她厉声尖叫,“上帝就在这里!上帝救了你!”而就在五十英尺远的地方,另一个家庭言不由衷地在为一个长寿老人的去世哀悼,此时突然有人尖叫起来。因为这个老暴君这时也睁开了双眼。“魔鬼把你送回来了,你这个可恶的东西!”他年老的妻子大声叫喊。