返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二十七章
。”这就是卡尔的评价。他递给我一份报告,并嘱咐道:“下次你去到佛罗里达州,先把这件事干了——看过一个叫萨普的绅士之后过来找我。查理·萨普是迈阿密警察情报部门的一把手,想想他的工作性质就知道‘萨普’不是个普通的姓,你觉得呢?”

    我们都笑了。那份报告仍然放在桌子上,上面写着:如今在卡斯特罗统治下的古巴,暴力组织或许已经变成了美国的政府机构。

    卡尔说:“我给萨普先生打过电话,他一直唠叨反卡斯特罗极端分子,说他们脾气暴躁,养着一队‘野狼’(即从墨西哥偷渡进入美国的不法分子)。他还说十月我们错过了开战的机会,这直接催生了一批新的疯狂极端分子。现在,这样的传单塞满了小哈瓦那、科勒尔盖布尔斯以及椰子林的各个信箱。我一边和他通话一边记下了他的言辞。”卡尔大声地读着:“古巴的爱国者们,勇敢地面对现实吧!我们胜利返回家乡的方法只有一个,那就是接受上帝的帮助。上帝会让一个得克萨斯州人成功入主白宫,他是所有拉丁美洲人的朋友。”

    “您指的是谁?”我问道。

    “没有名字。只有这样一封信写道:‘一个痛恨东方的得克萨斯州人已经开始掌控大局,他败坏、束缚自己的人民,让他们堕落。’这样的写作手法真的很像是出自约翰·伯奇协会。”

    我说:“是啊,我们所有的穷人征服了美国人民。”

    “可是,你不必用一个大学生的眼光来看它,感觉比约翰·伯奇协会的人高一等不能解决任何问题。”卡尔说。

    “你他妈的到底在说什么?”

    我可从来都没有打算这样子和他说话,我大概是忘了他那臭脾气吧,我可能打开了我父亲这个大火炉的喷爆之门。

    “好吧,”我说,“我道歉。”

    “接受你的道歉。”他接受我的道歉就像是一只猎犬在狼吞虎咽地吃着大块大块的肉。

    但是我也不是没有自己的脾气。“你真的相信我们被束缚了吗?”

    他清了清嗓:“我们遭到了亵渎。”

    “谁干的?”

    “这是一个很复杂的问题,不是吗?你先问问自己,肯尼迪家族的人是不是有一种优越感?”

    “如果他们并没有你所说的优越感呢?”

    他仍然在深呼吸。“以前在圣马修教堂的时候,我的父亲常常告诉我,一个没有优越感的人会很快和魔鬼交易。”

    “我想你对此是深信不疑的。”

    “当然。难道你不相信吗?”

    “半信半疑。”

    “你说这话实在是他妈的让人不舒服,”卡尔说,“你只有一半的忠诚。那为什么你会在情报局工作呢?”

    他扯得也太远了。“我喜欢这工作。”我告诉他。

    “这个理由真不够充分,难道你不觉得我们在对付卡斯特罗等共产主义分子时是很英雄的吗?他已经踏足占据总人口四分之三的穷人世界,他是个极具危险的人。”

    我没有回答。我在想,假如把卡斯特罗与肯尼迪分别分为两半的话,那么其中一半的卡斯特罗如同我父亲描述的一样危险,而另一半可能与一半的肯尼迪意气相投,所以他们之间才有那样一次对话。但是,我现在与另一半的肯尼迪一样,我忍受不了这个大胡子,而且也准备好了煽动大家立即干掉卡斯特罗。不,我不能告诉父亲我的想法。

    “如果这封信是我们的好朋友休·蒙塔古写的,你会不会觉得很惊讶?”

    “不,永远都不会。休·蒙塔古厌恶‘约翰·伯奇风格’。”

    “但是,”卡尔说,“他确实会觉得某种撒旦的化身很可耻,让人堕落;而且,是的,‘束缚’这个民族的美德,扭曲这个国家曾经信仰的价值观
上一页 书架管理 下一页

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第二十七章