返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章
她有一对黑色的大眼睛,亮晶晶的,它们充满了悲剧性的经历——她家在黑手党里很有地位,在她离开家(她家在昆斯)去曼哈顿时,家里人都诅咒她一定会遇到灾祸。她就像穿着一件天鹅绒外套似的,背负着那些由于背叛家庭的意志而带来的心灵创伤。她很庄重,为了抵消这种庄重,我会忍受巨大的痛苦去使她笑起来,甚至试图双手拄地绕着我们那间放家具的屋子来回走。她片刻的欢乐赠给了我的情绪一束鲜花,这种伴有鲜花的情绪会持续几个小时。这就是我会堕入情网的原因。在她心灵深处,有一种柔弱的活力,这是我在别的女人那儿没发现过的。

    但是我们的关系太近乎了。她开始让我感到腻烦。我看上去肯定变得太苛刻了,太爱尔兰化了。在一块待了两年后,我们进入不是结婚,就是分道扬镳的时刻。我们谈论着跟别人约会的事。我一次又一次地欺骗了她,她也整宿想法以同样的方法治我,因为我一周在酒吧间里工作四次,每次都是从晚五点到早五点,十二个小时是可以充分地做爱的。

    所以,当她点头去南部旅行时,我就不再需要她以其他的方式的认可。她的天赋之一是,她那讥讽诙谐的一点头,就可以把一切表达清楚。“现在告诉我那个坏消息吧。”她说。

    这样,我们就到了北卡罗来纳。我们彼此都假装成我们可能不会喜欢另外那一对,会很快就跑出来的样子。这样,我们就会在归途中狂荡上一两宿。“我们将停在钦考蒂格,”我对她说,“我们得想方设法,骑上一匹钦考蒂格矮种马。”我还向她解释,为什么说它们是最后一批野马了,就在密西西比河东岸。

    “钦考蒂格,”她说,“我喜欢那个地方。”她声音洪亮、干哑,她的音色会在我心中产生共鸣。她说钦考蒂格时,每个音节都让我感动。因此,我们彼此给对方上点安慰药,以使我们在未来婚姻这段肉体上刚刚砍下的伤口愈合。然后继续往前走。

    就是在那儿,我第一次遇上了帕蒂·拉伦(那是在她遇到沃德利老早以前了),她原来是大斯都坡的妻子(她这样称呼他)。大斯都坡果然是(1)一个真正的长阴茎的所有者;(2)一个说谎的人,因为在那个县里,他不是最拿手的妇科医生,而是个按摩疗法医生。他还是个酷爱女性生殖器的家伙。你能想象出他潜进玛蒂琳玉腹里有多深吗?

    在隔壁卧室里(对于换妻游戏,他是讲究卫生的——不能有第三个或第四个人在场),帕蒂·厄伦——她还没有改名叫帕蒂·拉伦——和我开始了我们自己的周末。我还有足够的勇气把它描绘出来,但现在,我想的是,在坐车回纽约的路上,我想起了她。我和玛蒂琳从没在钦考蒂格中途下过车。那些天我也没抽烟。我的第一个打算就是甩掉这个附加物。所以我经历了自我的迅捷的上升和自由的下降,经历了两天一宿的调对游戏(大斯都坡不知道我和玛蒂琳没结婚,但说实话,从这次换妻周末给我们带来的损失程度上看,我们已经结婚了)。那段时间我从没抽一支烟。我感到刺穿了——用这个词是因为我听到了另外一个男人和她性交时,她兴奋得叫出了声(玛蒂琳呻吟得那么动听)。没有一个男性在听到那样的接连不断的女性叫喊,由于一根陌生的新(很长)阴茎给予她的兴奋的叫喊后会无动于衷。“一个性受虐狂比一个男性同性恋者要好一些。”那两天我不止一次对自己说。然而我也有自己的销魂时刻,因为那个按摩疗法医生的妻子,他以前的护士,这个帕蒂·厄伦,她的身段就像《花花公子》里十九岁的模特那样柔软,令人难以置信地站在你面前。我们分享着性欲很强的高中生式的浪漫情趣。那就是,逼她把她的嘴放进她发誓说她以前从没放进过的地方。我们拱在彼此的胳肢窝里,我们俩抱成团,老练、柔密、下流,而又这么让人销魂(像加利福尼亚人所说的那样)。上帝,帕蒂·厄伦太
上一页 书架管理 下一页

首页 >硬汉不跳舞简介 >硬汉不跳舞目录 > 第四章