第三章
痛楚的泪水顿时模糊了凯瑟琳的视线。“我不知道,”她喃喃地重复说,“我不知道。”
他们又路过一处遗址。“那是古代雅典的大剧场。您看,这些残墙断壁至今为止还没坍塌,当时这地方能坐下五千多观众。”
“六千二百五十七个位置。”凯瑟琳轻声地补充着。
在这里,人们随处可见现代化的饭店和办公楼同不朽的古希腊建筑和谐地并存着,这是一种古今文化的奇妙的揉合。他们在市中心路过一个很大的公园。公园内的中央喷泉正欢快地荡起一片片闪亮的水花。蓝色的遮阳伞下设有一张张露天餐台,下面是绿色或者橙黄色的支脚。
我以前见过这些,凯瑟琳心里在想。她的双手已变得冰凉。可我现在感到很幸福。
这里几乎每一条街都有露天的咖啡座。一些街头小贩们兜售着刚从海里捕捞起来的新鲜蟹子。人们随时随地都能从五彩斑澜的花摊上买到各种鲜花。
他们开车到了辛塔迦玛广场。
当他们在街角路经一家旅馆时,凯瑟琳突然叫了起来:“请停一下。”
司机一个急刹车停了下来。凯瑟琳觉得自己几乎透不过气来。我认识这家旅馆,我在那里住过。
她激动地颜抖着说:“我想在这里下车。你能过两小时来接我吗?”
“当然,小姐。”司机连忙上前为她打开车门。
凯瑟琳刚一下车就感到夏季的热浪扑面而来。她走起路来显得有点颤巍巍的。
“您没问题吧,小姐?”
她没有回答。她觉得自己就像站在悬崖边上,马上就要掉进一个未知的、可怕的深渊。
她在人群中穿行着。面对这些喧闹着的、奔忙着的芳苦众生,她感到无比的惊奇。经过修道院那种与世隔绝的宁静生活之后,外面的一切事物在她看来都是那么地陌生。她不由自主地朝市中心的雅典旧城帕拉卡方向走去。这一带尽是些弯弯扭扭的老式巷道,道路两旁的建筑杂乱无章。破败不堪的楼道通往一个个像鸽子笼一样的居室和昏暗狭小的咖啡馆。她凭着某种本能在辨认着前面的路,而且并不打算去理解或者控制这种本能。当她走到一家设在屋顶上的小酒馆时,她停了下来。她出神地眺望着在她脚下的这个城市。我曾在那张餐桌位置上坐过。他们递给我一份希腊文的菜单。我们一共三人。
你想要点什么?他们曾这样问我。
你们帮帮我行吗?我怕自己会把菜单上的老板名字也当菜给点了。
他们都笑了起来,但“他们”又是谁呢?
一个男招待朝凯瑟琳走了过来,他用希腊语问道:“我能帮您做点什么吗?”
“不,谢谢您。”她用希腊语回答说。我想么会懂希腊语?难道我是希腊人吗?
凯瑟琳快步地向前继续走去,就像有一个人在前面引导着,并且知道去什么地方似的。
一切都是如此地眼熟,可是她什么也记不起来了。我的上帝啊,她心中感叹着,我真要疯了。我简直生活在幻觉里!当她走过一家叫特莱弗林卡斯的咖啡馆时,她的大脑即刻又被某种飘忽不定的记忆所困扰。这里曾发生过什么事情,应该说是重要的事情。但她就是无法回忆起到底发生了什么。
她七拐八弯地终于绕出了这个繁忙异常的地段,然后她向左拐入了伏克莱修衔。这里的高档商店比比皆是。我曾在这一带买过东西。当她过马路时,一辆从街角拐过来的轿车差点让她送了命。
一个声音开始在她耳边回响:希腊人至今还未向汽车工业过渡。在他们的观念里,他们仍愿意骑着毛驴儿生活,如果你要其正了解希腊,那你就该读一下古希腊的悲剧,而不是那种旅游指南。它们会让你真正领略到一种崇高的激情,以