第一章 阿兰布拉花园饭店
不定,无法掌控。是母亲带着他跑遍各地,不断迁徙,然而,又是什么力量驱赶着他的母亲?
<er h3">06
“今天下午,汤米叔叔被一辆车撞倒,不幸过世了。”
——马克·吐温
他依稀记得,父亲曾说过他有个老成的脑袋,可是这会儿他一点也不这么觉得。此时此刻,他只觉得自己好嫩,我怕死了,他这么觉得。我真他妈怕得要命。世界末日就要来了,是不是?
<er top">01
杰克心里明白,而今莉莉正是来此凭吊那段美好时光的。他动手将行李一个个从后座与后车厢里拖出来,扯破了一个德阿戈斯蒂诺超市的纸袋,袋子上的商标字样裂成两半,结果一堆卷成团的袜子、一叠没有装进相册的照片、棋子和棋盘以及漫画书四散在后车厢里。杰克花了一番功夫,才把大部分东西硬塞进其他袋子里。莉莉爬上饭店楼梯时脚步迟缓,吃力地扶着栏杆,流露出一副老态。
<er h3">03
我和汤姆来到山顶的边沿,向下面的村子望去,看见有三四处灯火闪烁,也许那里有人得了病。
杰克在鼓胀的行李袋簇拥下站直身子,又一次抬头望向天空,他确信自己在那儿看到过彩虹。然而彩虹并不存在,有的只是一片令人难受、游移不定的天空。
“那时候他在拉辛纳加大道上,正要过马路,有辆小货车撞了他后逃跑了。目击证人说,撞他的车是黑色的,车上漆着‘野孩子’这几个字,不过……除此之外就没别的线索了。”
死亡的气味太过浓厚,世界的一半是由死亡构成的。头顶上的海鸥在凄厉地叫喊。
<er h3">02
谨以此书献给
“这世界变得越来越糟,还是变得更好了?”
我们的母亲——露丝·金与伊芙娜·斯陶伯
总之,上周的那一天,他们到了这地方安顿下来,终结了短暂而混乱的纽约生活。阿卡迪亚海滩上没有受雇于摩根·斯洛特的律师突然从汽车里蹦出来,挥舞着一堆文件要求莉莉签字,并叮嘱她,这手续一定要办,索亚太太。这儿的电话也不会从中午开始就不停地响,直到半夜三点(摩根叔叔似乎忘了纽约中央公园和加州是有时差的)。事实上,阿卡迪亚海滩这儿的电话从来也没响过。
“嗯,好点儿了。”杰克答道。
“你还不老啊。”
杰克偷瞄手表一眼。他们母子俩坐在电视机前已经两小时了,电视上演过些什么,他却一丁点也记不得。
注释:
真的,他的心再也不会悬浮不安了。上一分钟,感觉好像还被困在濡湿的毛线团与棉花糖里,而这一刻,他已得到解脱。刹那间,这位老先生浑身犹如绽放出一团银色光芒,但杰克才一眨眼,那道光晕旋即消失无踪。这时,他才注意到,老人手上握着一把很大的扫帚。
小流浪汉,斯皮迪打从第一次见面就这么叫他,小流浪汉杰克。当时斯皮迪骨瘦如柴的身子倚在滚球游戏机上,双手环抱着扫帚的握把,仿佛正搂着派对上的舞伴。现在登场的是莱斯特·斯皮迪·帕克,他也曾云游四方呢,孩子,嘻嘻——噢,没错,斯皮迪可是识途老马,过去风光的时候,该去的地方他全去过。他也玩过乐队哪,小流浪汉杰克,斯皮迪也会演奏几曲蓝调,录过几张唱片,不过帕克可不会那么不知趣,问你这小毛头有没有听过那些唱片。斯皮迪说话的语调顿挫轻扬,每个字眼都敲击出充满韵律的节奏;他手里拿的虽是扫帚而非吉他,却一点也未减损音乐家的风采。才和斯皮迪交谈不过五秒钟,杰克就已经知道,他那热