返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
远方来的豹子
    苔尔菲娜和玛丽奈特并排趴在牧场上,正在学习同一本地理书。一只鸭子挤在小姐妹俩的头中间,伸长脖子看书中的地图和插图。这只鸭子很漂亮,头和脖子的羽毛是蓝色的,嗉囊呈铁锈色,翅膀则蓝白相间。因为他不识字,小姐妹俩就向他解释插图的意思,告诉他名字标在地图上的国家。

    “这是中国,”玛丽奈特说,“在这个国家里的人都是黄脑袋,眼角有褶子。”

    “鸭子也全是黄脑袋,眼角有褶子吗?”

    “当然啰。书上没写,但这是不言而喻的。”

    “嘿!地理书还真是个好东西呢……不过,旅行还要好。我呀,我渴望旅行,如果你们了解……”

    玛丽奈特格格笑起来,苔尔菲娜说:

    “可是,鸭子,你太小了,不能旅行。”

    “我小,这没的说,但我机灵。”

    “再说,你要是去旅行,就不得不离开我们。你跟我们在一起不幸福吗?”

    “嗳!幸福啊,”鸭子回答,“谁也没有像我这样爱你们。”

    他用头顶着小姐妹俩的头搓来搓去,压低声音又说:

    “对别人,比如对你们爸爸妈妈,我就不能这么说。唔!不要以为我想讲他们的坏话。我可不是那么没有教养。可是,喏,我就怕他们反复无常。说这话,我想到这匹可怜的老马。”

    小姐妹俩抬起头,连声叹息,望着在牧场中间吃草的老马。可怜的牲口实在太老了,哪怕离得很远,也能数出他的肋骨,四条腿衰弱极了,勉强站得住。他还是独眼,走在坏路上经常跌跌撞撞,两个膝盖骨节肿的鼓鼓的。他用那只好眼看见别人在关心他,便朝他朋友们走来。

    “你们刚才是谈论我吗?”

    “对,正是谈论你,”苔尔菲娜回答,“我们说,近来你的气色很好。”

    “你们三个心眼儿真好,”老马说,“我愿意相信你们的话。可惜,主人不这么看。他们说我老朽了,连自己的草料都挣不出来了。我的确又老又累了。我为人干活有多久了……要知道,你们小姐妹俩,我是看着你们出世的。我还记得,你们刚出生时,跟你们的布娃娃差不多大。那时候,我驮你们上坡都一点没感觉,拉犁顶两头牛,而且每天都高高兴兴……现在呢,主要是喘不上气,腿站不稳,不过如此……一匹没用的老马,怎么,现在我就变成这样了。”

    “不对,”鸭子不同意,“跟你说,你这是胡思乱想。”

    “我有证据,今天早晨,主人要把我卖给屠宰场。如果小姐妹俩不极力保护我,说我夏天还能干不少活,那我的下场还不是明摆着。”

    “何况,事情不过是往后推一推。他们决定,最晚也要在九月的集市把我卖掉。”

    “但愿我能帮你点忙。”鸭子叹息说。

    说话这工夫,孩子们的父母来到牧场,发现马在聊天,就嚷起来:

    “瞧这匹没用的老马,还在这出风头呢!把你撂在草地这儿,可不是让你耍贫嘴!”

    “他过来只有五分钟。”苔尔菲娜说。

    “五分钟也太长了,”爸爸妈妈反驳,“有这工夫,他最好吃点一钱不值的草。他在这儿吃,就省下棚子里的草料了。可是,这该死的畜生就是这么执拗。哼!今天早晨干吗不把他卖掉呢?要是能反悔的话……”

    老马赶紧跑开,他尽量高高抬起蹄子,好显示他还精力充沛,哪知他的腿脚不灵便,绊了好几回。幸好主人没再注意他。他们看见鸭子在面前,心情立刻好了。

    “这只鸭子嘛,长得多肥呀,”他们说,“看得出来,他可没少吃。真的,看着叫人高兴。一看见他,就想起阿尔弗雷德叔叔星期天要来吃饭……”

    主人说得这儿,就离开草场,交头接
上一章 书架管理 下一页

首页 >捉猫故事集简介 >捉猫故事集目录 > 远方来的豹子