返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第一部分:怎样说英语 巨石阵和金字塔
定的场合中形成的。上面的对话就说明了这一点。再比如:Let me try. 如果这句话是在一家服装店里说的,意思就是,让我试穿一下。要是在一台计算机前,就有可能是计算机的某个程序出了问题,说话者要试着处理。

    有的专家主张阅读材料的生词量应该在总词汇量的5%左右,我想这一定是专家的经验之谈。因为生词多了,读起来磕磕巴巴,还要频繁地去翻词典,这样就会把本来很精彩的地方看得很累,渐渐地阅读的兴味也就越来越小了。所以,读一些看得懂的东西是最好的选择。不要认为读懂的就是简单的,凡事都是从易到难,这个过程是绕不过去的。比如读英文诗,一个初学者开始就读莎士比亚(Ss),一定会望而却步,也许还会把书塞到哪个角落里,甚至想最好永远忘记它。可要是先读彭斯(Burns),雪莱(Ss),再读拜伦(Lord Byron),华兹华斯(ordsh)……然后再读莎士比亚,那情况就会有所不同。兴许还会把原来塞到不知什么地方的书又翻箱倒柜地找出来,实在找不到,说不定还要到书店去买一本呢。

    现在对很多人来说,学习已经变得快捷和便利了,比如此刻,我用鼠标在屏幕上轻轻点了一下英汉词典的图标,桌面上立刻就弹出一个窗口,窗口里出现了一行行单词:

    astronomy(天文学)

    biology(生物学)

    cry(化学)

    ecology(生态学)

    geometry(几何学)

    linguistics(语言学)

    physics(物理学)……

    我点了一下astronomy,一大串与它相关的单词就像一朵朵小小的云在屏幕上缓缓飘过,同时一个很温厚的男中音读出了单词:

    astronaut(太空人, 宇航员)

    astronautics(太空航空学)

    astronomer(天文学家)

    astronomical(天文学的)

    astropography(天体摄影术)

    astrophysics(天体物理学)……

    我们怎么才能记住这么多、多得数不清的词汇呢?书店里的词典越来越多了,还有很多新词在不断地创造出来,补充到词典里,在互联网上,不知什么时候又会跳出一个个更酷、更新的词……无论英语本身怎样变化,我想最重要的还是学习者不放弃每一天的努力,就像古人建造巨石阵和金字塔一样。巨石阵和金字塔都是古人用一块块巨大的石头垒起来的,他们为此付出的不仅是无数的劳动、汗水和生命,还有他们独特的想象和精巧的构思。当我们目睹夏至的第一缕阳光透过巨石阵的拱门,晚霞在金字塔上映射出神秘的光,我们或许会发出惊叹,或许还会发出疑问——今天,我们为生活奉献了多少智慧和力量呢?
上一页 书架管理 下一章

首页 >美丽的英语简介 >美丽的英语目录 > 第一部分:怎样说英语 巨石阵和金字塔