返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
幸运的套鞋
他以为这样别人就可以懂得他的话了;不过事实上这一点用也没有。

    “现在您的感觉怎样?”老板娘问,把司法官的袖子拉了一下。

    现在他恢复了记忆力:在他刚才谈话的时候,他把先前所发生的事情完全忘记了。

    “我的天!我是在什么地方?”他说。他一想起这个问题就觉得头昏。

    “我得喝点红葡萄酒!蜜酒和卜列门啤酒也好。”有一位客人说,“请您也来跟我们一起喝吧。”

    这时两个女孩子走进来了,其中一个戴着一顶有两种颜色的帽子。她们倒出酒来,行了曲膝礼。司法官的背上冷了半截。“这是怎么一回事儿?”他说。但是他不得不和他们一起喝酒。他们对这位好先生非常客气,弄得他简直不晓得怎样办才好。有一个人说他醉了,他对这句话没有丝毫的怀疑,他要求他们替他喊一辆“德洛西基”⑾来。于是大家就以为他在讲莫斯科方言了。

    他从来没有跟这样一群粗鲁和庸俗的人混在一起过。

    他想:这真叫人相信这个国家退化到野蛮时代了。“这真是我一生中最可怕的时刻。”

    不过,在这同时,他的灵机一动,想要钻进桌子底下,偷偷地爬到门那儿溜出去。但是当他刚刚一爬到门口的时候,别人就发现了他的活动。大家抱住他的双脚。这时,也算是他的运气,他的一双套鞋被拉掉了——因此整个的幻景也就消逝了。

    司法官现在清楚地看见他面前点着一盏很亮的灯,灯后面有一幢大房子。他认识这房子和它周围的别的房子。这就是我们大家所知道的东街。他躺在地上,双脚正对着大门。看门人坐在他对面,在打盹。

    “我的天!难道我一直是躺在街上做梦么?”他说。“是的,这是东街!真是光明快乐,丰富多采!可怕得很,那杯混合酒居然把我弄得那样醉!”

    两分钟以后,他坐进了一辆马车,向克利斯仙码头驰去。

    他把他刚才经历过的不安和苦恼思索了一下,他不禁衷心地称赞幸福的现实——我们所处的这个时代。我们这个时代虽然缺点不少,比起他刚才进入的那个时代究竟好得多。

    你看,司法官的想法并不是没有道理的。

    ①丹麦全国分做三大区,西兰(Sjaelland)是其中的一区。

    ②石勒苏益格-荷尔斯泰因(Scein)是德国北部的一个州。荷尔斯泰因的前房是一种宽大的房间,里面的陈设全是些粗大的家具、箱子和柜子等。

    ③拉丁文,“谦虚”的意思。

    ④拉丁文,“不以为然”的意思。

    ⑤拉丁文,“判断”的意思。

    ⑥尤兰(Jutland)是丹麦的一个省份。

    ⑦拉丁文,“文教地区”的意思。

    ⑧《每日故事集》(orierne)是丹麦作家Gyllembourg Ehrensvurd的第一部小说。

    ⑨亚瑟王的圆桌骑士是在欧洲流传很广的关于一群骑士的冒险故事。这儿是指丹麦国王汉斯与他的一个喜欢读这故事的朝臣奥托·路德的一段对话。国王汉斯说:“这本书里所描写的伊文和哥甸先生真是了不起的骑士,像这样的骑士现在再也找不到了!”奥托·路德回答说:“如果还有像亚瑟王那样的国王,当然可以找到像伊文和哥甸那样的骑士的!(见丹麦作家荷尔堡著《丹麦王国史》)

    ⑩这是汉斯王朝的丹麦第一个印刷匠。他在1495年出版的《丹麦诗韵》(Den Danske Rimkronike)是第一部用丹麦文印的书。

    ⑾“德洛西基”(Droshky)是过去俄国的一种马车。

    3.守夜人的故事

    “咳,这儿有一双套鞋!”守夜人
上一页 书架管理 下一页

首页 >安徒生童话全集一简介 >安徒生童话全集一目录 > 幸运的套鞋