返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
从德国开始西德利庄园
斯很好。(他拿起苹果,摘掉柄和叶子,都放在桌子上。他用一把小刀切了块苹果,一边吃,一边又切了块给乌龟quot;普劳图斯quot;吃)

    托马西娜quot;ReginaReclinabatquot;……女王--在躺着--quot;PraeterDescriptionemquot;--无法形容--在一顶金色的帐篷下……如同维纳斯,但是更--

    塞普蒂莫斯试着放点诗意进去。

    托马西娜拉丁语里没有,我又怎么能够?

    塞普蒂莫斯噢,好一位批评家!

    托马西娜是写狄多女王①吗?

    ①传说中的迦太基女王,迦太基的创建者,与特洛伊英雄埃涅阿斯坠入情网,在被抛弃后自杀--译注。塞普蒂莫斯不是。

    托马西娜这是谁写的诗?

    塞普蒂莫斯你知道。

    托马西娜我知道?

    塞普蒂莫斯不是罗马人。

    托马西娜查特先生?

    塞普蒂莫斯你翻译得很像查特写的。

    (塞普蒂莫斯拿起笔继续自顾自写东西。)托马西娜我知道是谁了,是你的朋友拜伦。

    塞普蒂莫斯拜伦勋爵,请这样称呼他。

    托马西娜我妈妈爱上了拜伦勋爵。

    塞普蒂莫斯(专心写东西)对。胡说。

    托马西娜不是胡说。我看到他们在凉亭里。

    (塞普蒂莫斯停下笔,终于抬眼看着她。)

    拜伦勋爵在读他的讽刺诗片段,我妈妈在笑,姿态动人。

    塞普蒂西斯她不理解那篇讽刺诗,只是对客人表现得有礼貌而已。

    托马西娜她生我爸爸的气,因为我爸爸决心把庄园变个样,不过单是那,也解释不了她对这位客人的客气态度。她比她习惯的提前几小时下楼。早餐时拜伦勋爵说话风趣。他称赞了你,塞普蒂莫斯。

    塞普蒂莫斯是吗?

    托马西娜他说你是个说话风趣的人,他几乎背熟了你的一篇文章,是关于--嗯,我忘了什么题目,不过是关于一本叫做《土耳其少女》的书,还说你怎么不愿意拿它去喂你的狗。

    从德国开始西德利庄园(3)

    塞普蒂莫斯唉。查特当时也在用早餐,当然是。

    托马西娜他在,不像有些懒骨头。

    塞普蒂莫斯他不用备拉丁语课和批改数学作业。(他从乌龟quot;普劳图斯quot;的下面抽出托马西娜的课本,在桌子上方丢给她)

    托马西娜批改?哪儿错了?(她翻看那本书)优下?喂!怎么带个quot;下quot;?

    塞普蒂莫斯因为答的超出了所问的。

    托马西娜你不喜欢我的发现?

    塞普蒂莫斯异想天开不是发现。

    托马西娜嘲笑不是反驳。

    (塞普蒂莫斯写完了,把几页纸折成一封信。他有封蜡和用以融化封蜡的工具。

    他封好信,然后在封皮上写字。与此同时,托马西娜一直在说话。)

    你在我面前脾气躁,是因为我妈妈青睐你的朋友。咳,让他们私奔好了,他们无法使知识的发展逆转。我觉得这是个了不起的发现。每星期,我按照xs和ys的各种方式代数关系,把你那些方程式画图,一个点一个点地。但是过了一周又一周,它们画出来的图形只是普通几何,似乎形式世界只不过是弧和角而已。千真万确,塞普蒂莫斯,如果像钟那样的曲线有一个方程式,那么像蓝铃花那样的曲线肯定也有,如果蓝铃花有,玫瑰又怎么会没有?我们相信大自然是以数字写成的吗?

    塞普蒂莫斯相信。

    托马西娜可是你那些方程式为什
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 从德国开始西德利庄园