返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
一切皆偶然乳白色饰纽
卡尔哦,我的哥哥同样令我非常非常失望,达达主义对他也很失望。他的母亲也不是很喜欢他。我哥哥杰克是个笨蛋,如果你想知道为什么说他是个笨蛋,我会告诉你为什么他是个笨蛋。他告诉过我你很漂亮,可事实是,一眼看到你就知道你是全世界最漂亮的女孩。你这儿有什么能借的书吗?

    塞西莉我想你在图书馆工作时间不应该这么跟我说话。不过,阅览室就要到中午关门的时间了,我就不追究了。对知识的好奇现在可不常见,让人不忍心打击,你想要什么类型的书?

    卡尔什么类型都行。

    塞西莉难道你的兴趣没有个范围吗?

    卡尔我希望拓宽我的兴趣范围。受过过于有序的教育之后,我尽我所能地掌握了一些关于非洲食蚁兽的小知识,打算盘的技艺,还有抽象艺术的技巧②。对了,非洲食蚁兽是一种非洲猪,主要产于--

    塞西莉我太知道非洲食蚁兽是什么了,查拉先生。老实说,你和我是心有戚戚焉。

    ①Anarchism(无政府主义),按字母顺序也是很靠前的--译注。

    ②Bolshevism(布尔什维主义)以B开头。而Zimmervaldism(齐美瓦尔德主义)以Z开头,按字母顺序,是很靠后的,因此塞西莉非常自豪--译注。

    ③可见卡尔是个非常不老练的间谍,或者是见了塞西莉后意乱神迷,一时忘记了他此行的目的:打听列宁的行踪。他把塞西莉的话quot;为列宁准备材料quot;(preparingreferencesforLenin)听成了quot;为列宁准备推荐信quot;(reference也有这个意思),以为列宁是个女家庭教师的名字。然后他才缓过神来,这时表现得又太露骨--译注。

    ④瑞士是个内陆国家,没有港口。表现了英国政府的昏庸--译注。

    ⑤原文为:Driveemilde(把他们逼成王尔德),和Driveemild(把他们逼疯)发音相同--译注。卡尔在政治方面,我实际上还停留在无政府主义①。

    塞西莉我明白。而你哥哥--

    卡尔布尔什维主义。你呢,我想是……?

    塞西莉齐美瓦尔德主义②!

    卡尔噢,塞西莉,你愿意担负起改造我的使命吗?我们可以在午饭时开始。那将使我胃口大开。再没有什么比对着一杯白葡萄酒声明放弃我的信仰更能让我胃口大开的了。

    塞西莉恐怕今天我太忙了,没有时间改造你。我必须用午餐时间为列宁准备材料。

    卡尔忠实的家庭女教师要谋新职③?

    塞西莉才不是呢!我说的是弗拉基米尔·伊利奇,他正在写一本叫《帝国主义--资本主义的最高阶段》的书,我给他帮帮忙。

    卡尔当然是--列宁。但现在革命在圣彼得堡爆发了,他一定急着回国。

    塞西莉确实如此。当革命的历史--事实上任何历史都如此--被书写时,瑞士不大可能在故事中显得突出。可所有的通道都对他关闭了。他要想走的话,得乔装改扮,用假证件。噢,恐怕我说得太多了。弗拉基米尔确信有密探在监视他,在挖空心思讨好与他关系密切的人。英国人是其中最有决心的,不过也是最没能耐的。就在昨天,大使接到秘密指示,让他监视港口。

    卡尔(羞愧地)港口④?

    塞西莉同时,驻苏黎世领事馆也接到紧急密电,要他们十万火急不惜代价采取行动--quot;把他们打昏quot;--quot;把他们逼疯⑤quot;--quot;打断一条腿①quot;--还有一封来自大使本人,quot;想像你今晚的样子,霍勒斯②。quot;

    ①对演员表达祝其
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 一切皆偶然乳白色饰纽