返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕
可以用更动听的言语安慰你们。我不愿梳理我 头上的乱发,因为我的脑海里是这样紊乱混杂。主啊!我的孩子,我的亚瑟,我的可 爱的儿!我的生命,我的欢乐,我的粮食,我的整个的世界!我的寡居的安慰,我的 销愁的药饵!(下。)

    腓力普王  我怕她会干出些什么意外的事情来,我要跟上去瞧瞧她。(下。)

    路易  这世上什么也不能使我快乐。人生就像一段重复叙述的故事一般可厌,扰 乱一个倦怠者的懒洋洋的耳朵;辛酸的耻辱已经损害了人世的美味,除了耻辱和辛酸 以外,它便一无所有。

    潘杜尔夫  在一场大病痊愈以前,就在开始复元的时候,那症状是最凶险的;灾 祸临去之时,它的毒焰也最为可怕。你们今天战败了,有些什么损失呢?

    路易  一切光荣、快乐和幸福的日子。

    潘杜尔夫  要是你们这次得到胜利,这样的损失倒是免不了的。不,不,当命运 有心眷顾世人的时候,她会故意向他们怒目而视。约翰王在这次他所自以为大获全胜 的战争中,已经遭到了多大的损失,恐怕谁也意想不到。你不是因为亚瑟做了他的俘 虏而伤心吗?

    路易  我从心底里悲伤,正像捉了他去的人满心喜欢一样。

    潘杜尔夫  你的思想正像你的血液一样年轻。现在听我用预言者的精神宣告吧; 因为从我的言语中所发出的呼吸,也会替你扫除你的平坦的前途上的每一粒尘土、每 一根草秆和每一种小小的障碍,使你安然达到英国的王座;所以听着吧。约翰已经捉 住了亚瑟,当温暖的生命活跃在那婴孩的血管里的时候,窃据非位的约翰决不会有一 小时、―分钟或是一口气的安息。用暴力攫取的威权必须用暴力维持;站在易于滑跌 的地面上的人,不惜抓住一根枯朽的烂木支持他的平稳。为要保全约翰的地位,必须 让亚瑟倾覆;这是必然的结果,就让它这样吧。

    路易  可是亚瑟倾覆以后,对我有什么利益呢?

    潘杜尔夫  凭着你妻子白兰绮郡主所有的权利,你可以提出亚瑟所提的一切要求 。

    路易  像亚瑟一样,王位没有夺到,却把生命和一切全都牺牲了。

    潘杜尔夫  你在这一个古老的世界上是多么少不更事!约翰在替你设谋定计;时 势在替你造成机会;因为他为了自身的安全而溅洒了纯正的血液,他将会发现他的安 全是危险而不可靠的。这一件罪恶的行为将会冷淡了全体人民对他的好感,使他失去 他们忠诚的拥戴;他们将会抓住任何微细的机会,打击他的治权。每一次天空中星辰 的运转,每一种自然界的现象,每一个雷雨阴霾的日子,每一阵平常的小风,每一件 惯有的常事,他们都要附会曲解,说那些都是流星陨火、天灾地变、非常的预兆以及 上帝的垂示,在明显地宣布对约翰的惩罚。

    路易  也许他不会伤害小亚瑟的生命,只是把他监禁起来。

    潘杜尔夫  啊!殿下,当他听见你的大军压境的时候,小亚瑟倘不是早已殒命, 这一个消息也会使他不免于一死。那时候他的民心就要离弃他,欢迎新来的主人,从 约翰的流血的指尖,挑出叛变和怨怒的毒脓来了。我想这一场骚乱已经近在眼前;啊 !对于你还有什么比这更好的机会?那福康勃立琪家的庶子正在搜掠教会,不顾人道 的指责;只要有十二个武装的法国人到了那边,振臂一呼,就会有一万个英国人前来 归附他们,就像一个小小的雪块,在地上滚了几滚,立刻变成一座雪山一样。啊,尊 贵的太子!跟我去见国王吧。现在他们的灵魂里已经罪恶贯盈,从他们内部的不安之 中,我们可以造成一番怎样惊人的局面!到英国去吧;让我先去鼓动你的父王。

    路易  有力的理由造成有力的行动;
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集一简介 >莎士比亚全集一目录 > 第三幕