第2章伦敦皇家学院
剧作家,1911年获诺贝尔文学奖。——译注①普契尼(1852~1924),著名意大利歌剧作曲家。——译注②米尔热(1822~1861),法国作家,其小说《波希米亚人生活场景》被普契尼改编为歌剧《艺术家生涯》。
——译注
说什么反抗性的话,目前她还是一个绝对的比切姆。
从上星期五以来,我们就一直和父母亲呆在这儿,过得非常愉快,我从没有这样笑过,他们俩仍是老样子,我们10月份去新西兰。
离开你后,我的生活发生了很大的变化,父亲非常不赞成我成为职业提琴手,或把大提琴当作一回正事,所以我希望从事音乐工作是绝对不可能了..同“不可能”较量是毫无用处的,所以将来我要把所有的时间放在写作上。她说自己很向往那理想的“海边小屋”里的平静安宁的生活,那小屋是父亲为她们在戴斯海湾建造的,然而我们的这个“变色龙”又接着说,现在吸引她的是“模仿”。
我喜欢这种旅馆生活,有一种不必负责任的感觉,这是它的诱人之处,你不愿意试一下各种生活吗?一种生活过于狭隘,但写作可以让你得到满足,一个人可以模仿那么多的人。
回到伍德小姐寄宿公寓后,凯什琳因为同姐姐们争吵,搬出了原来的房间,同另一个新西兰人爱琳?帕丽莎合祝这时从布鲁塞尔传来了鲁道夫自杀的消息,他用手枪自杀,这种情形属于奥斯卡?王尔德的世界,涉及无人敢于提到其名称的那种爱情①。凯什琳大为震惊,这种事会导致自杀吗?特罗维尔兄弟此时已离开布鲁塞尔,来到伦敦,在西区举行了那必不可少的音乐会,从此开始了自己的演奏生涯。也许同时出现了过多令人激动不安的事情,爱琳就近观察,感到这种不安也影响到了凯同汤姆那种若有若无的爱情:凯同他会面后,精神极其沮丧地回到伍德小姐公寓,她哭着倒在床上,睡着后也发出抽泣声。她开始去找算命的人,去参加降神会,“想发现将来会怎样”。
看起来这次恋爱只是病状而不是病因,精神上的紧张不安也许主要来源于回“家”,离开伦敦、巴黎和布鲁塞尔的一切诱惑,回到桑顿那难以忍受的平静中去。父母亲谈到惠灵顿,威胁到她的个人世界。凯开始对维尔抱怨父亲,不负责任地谈到要在伦敦租一个寓所,“凑合着度日”。在1906年,对一个体面的年轻女士来说,这是不可能的,但是维尔的姐姐半开玩笑半当真,建议她们合用一个寓所,凯丝也把此话当了真。
这段插曲写入了凯什琳刚刚开始的“小说”片断。5月里,在写了那封有关模仿的信后仅三个星期,她打开了一本厚厚的黑色笔记本,开始写现在叫作《朱丽叶》的长篇大论,其中充塞着当时种种事情的记载。故事大意似乎是这样的:朱丽叶,14岁,遇见了大提琴手戴维?梅因,显然是在惠灵顿,她爱上了他,然后去伦敦呆了三年,在那儿与一个名叫珠儿的女孩子合住一间房子。
时间到了,该回到惠灵顿和它“体面的生活”中去,那是一种永无止境的社会功能,人们用谈论服装来消磨时间。她反抗父亲,决定留下不走,接受了珠儿的建议,在伦敦合住一处寓所,这时也有对戴维的不信任(“想想吧,总是和一个男人呆在一起”,在一个意味深长的场景中,朱丽叶对珠儿说,“一个女人同一个男人呆在一起时不会感到完全地自由自在”),接着就要写到鲁道夫了。
①奥斯卡?王尔德曾因被控同性恋而判刑两年。——译注在一个标题为“鲁道夫的胜利”的词藻华丽的章节中,朱丽叶来到她和戴维两人合用的工作室,发现鲁道夫一人呆在那里。他的机会来了,他们闲聊着,他随意在钢琴上弹着《唐?豪塞》①,但是不久气氛就变了,接下去是瓦格纳②,普契尼,莎士比尼,米尔热以及一些三流的浪漫故事等等