返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
目次15:(二八○)~(三○一)
次日,大家便麕集於小野殿,

    有管弦之遊宴及吟詠漢詩等事,她還作了一首挺別緻的和歌:

    辛勤勤兮採薪累,

    昨日法事旣盡完,

    斧柄今日兮令朽此(2)。

    這一陣子以來所記的,多有流於傳聞備忘錄之嫌哩。

    附註:

    (1) 其人未詳。或謂卽藤原道綱。其母為藤原倫寧之母,兼家之妻。

    (2) 歌意謂:辛勤採薪汲水、誦讀「法華經」之事,昨日已盡了,故當忘懷一切,

    如晉王質之觀碁忘斧柄朽腐也。斧柄朽,典出「述異記」,已見前第七六段文字。

    (二八九) 又如,業平的母宮

    又如,業平的母宮(1)所詠:「愈為念汝」(2)那首和歌,豈不深深打動人心!

    讀此歌,也每常令人想見業平展信拜讀之際的心情哩。

    附註:

    (1) 在原業平中將之母為伊登公主,桓武帝之女,阿保親王之妃。

    (2) 「古今集」雜上:「吾旣老兮多感概,常恐相會期不多,愈為念汝兮愈疼愛。」

    (二九○) 將自己認為好的和歌

    將自己認為好的和歌記在筆記本之上,卻沒料到下役侍女隨隨便便哼唱著那首歌,

    那才真教人生氣;尤有甚者,竟然還在那兒任意學作歌呢!

    (二九一) 身分地位挺不錯的男士

    身分地位挺不錯的男士,一旦而給下役侍女誇讚說:「那一位,可十分親切啊」甚麼的,

    別人一定就會馬上對他另眼看待而瞧不起了;反倒不如受她們譏評還好些。

    婦人受下役侍男的讚美,也同樣不好。那些下層階級的人,往往會說偏了話,變成適得其反。

    (二九二) 有一回,大納言殿君

    有一回,大納言殿君(1)參上,奏啟漢詩文等於皇上。照常的,又遷延至夜深時分,伺候御前的女官們,逐一消失,分別退下,

    到屏風後、几帳下,乃至於小房間裏,都躲起來睡覺去了。最後,只剩下我一個人,忍住睏倦勉強伺候著。忽聞「丑四」的報時,

    遂不覺地自我喃喃:「天都快亮了。」大納言殿君聽了,竟然說道:「那就別去睡了罷。」他豈當我是不眠之人嗎?

    「唉,真是的,怎麼說溜了嘴呀。」心裏頭這麼想著,如果旁邊另外還有別人的話,或者還可以裝蒜躺下來什麼的......。

    皇上倚著柱子稍稍打起盹兒來。大納言殿君對皇后說:「您瞧。天都亮了,還能這麼睡嗎!」

    「真是的。」皇后也忍俊不住地笑起來,但皇上並未曉悉。

    這時,有個在宮中雜役使喚的丫寰手裏捉了一隻雞,藏在她自己的屋子裏,打算明天要帶回家去,不知怎的,卻讓狗兒找到,在後面追,

    於是逃到走廊前頭,大聲啼叫,害大家都給吵醒了。皇上也睜開眼睛,問:「究竟是怎麼一回事?」

    大納言殿君大聲詠誦道:「聲震明主之眠。」(2)的詩句,真是趣味無窮,連我這平凡人睏倦的眼睛都會睜得大大的了。

    「喲,可真是貼切的句子呀。」皇后也興味盎然地說。此類事情,委實是巧妙得很。

    次日,皇后蒙召參上夜殿內(3)。

    夜半時分,我在廊上喚侍女,沒想到,大納言殿君卻應聲而出,說:「你要退回房間去嗎?讓我來護送你罷。」

    我便將裳和唐衣搭掛在屏風上,跟著走。當時月光明亮,大納言殿君身上穿的直衣,看來十分白淨,他大步大步地踩著褲袴下端走,

    拉著我的袖口,一邊叮嚀:「小心,別摔跤了。」一路上又逕自
上一页 书架管理 下一页

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次15:(二八○)~(三○一)