返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
目次7:(一一六)~(一三五)
自己立場,還自我陶醉,以為:他旣然這麼講別的女人,大概是最喜歡我的嘍。

    職是之故,卽使遇到對自己還算不錯的男人,我仍不免覺得:「反正還不都是薄倖郎」,便也就不致於感到怎麼不好意思了。

    男人又往往對於那些境遇可憐,十分值得同情的女子棄如弊屨,而全不當一回事兒。

    這又是怎麼一種心境啊,真教人想不透!

    不過,他們倒是擅長批評別的男子所做所為,真是巧口利舌呀。

    更有時會甜言蜜語騙上那些無依無靠的女官,一旦而對方有了麻煩(1),卻又推得一乾二淨哩!

    _______________________________________________________________________

    附註:

    (1) 為貴人徹夜祈禱之僧侶,容易瞌睡,本無可厚非,但易醒者,反覺心虛,故云。

    (2) 謂懷孕。

    (一二九) 不成體統之事

    不成體統之事,如退潮之後,擱淺在海灘上的大船。

    頭髮短的婦人,把假髮取下來梳櫛的樣子。

    大樹為風吹倒,根鬚向上,橫倒的樣子。

    相撲士(1)敗退的背影。

    身分旣不怎麼高又無甚能力者,在那裏吆喝叱罵僕人。

    老翁不戴帽子,把髮髻露出。

    為人妻者,因芝麻小事妒火中燒而離家出走,以為丈夫定會驚惶失措,四出尋找自己,

    未料,對方竟一點兒沒有那意思,泰然處之;這麼一來,又不便長時住他處,遂只得自個兒回去。

    舞狛犬(2)、或舞獅子者,不由得興高采烈自得其樂地舞蹈的足步聲(3)。

    _________________________________________________________________

    附註:

    (1) 角力之一種。平安時代,於每年七月,由各地選取相撲士,在宮中天皇之前舉行大賽。

    相撲,日本至今猶傳。

    (2) 屬日本古典樂舞、雅樂、高麓樂曲中之「狛犬之舞」。

    (3) 蓋雅樂莊重,切忌私自亂舞之卑野行動也。

    (一三○) 修法

    修法,以誦讀佛眼真言(1)為最優雅尊嚴。

    ____________________________________________________________

    附註:

    (1) 佛眼,指一切佛眼大金剛吉祥一切佛母尊。卽大日如來之化身。

    佛眼修法,卽對此佛求祈息災延壽之禱告。真言,為顯示佛、菩薩本願之秘語。

    (一三一) 窘事

    窘事,如叫喚別人,以為是找自己而露面;尤其是賞東西給人時,更窘。

    講別人閒話,還夾雜了些壞話,沒想到不懂事的幼童聽到,當著那人面前和盤托出來。

    人家哭哭啼啼說著悲傷事,心裏是十分同情的,就是不知何故淚水竟流不出來,只得裝著哭泣的表情,

    以別於平時的樣子,真是一點辦法都沒有。反而有時聽到可喜之事,淚水流呀流地止不住呢。

    皇上自石清水八幡宮行幸返歸時(1),於皇太后鳳座的對面下御輦,向母后行拜見之禮。這確實是感人之事。

    以帝王之尊,面對母親,仍這般表示敬意,真是世所無與倫比的榮耀,怎不令人感動落淚?竟致臉上的化粧全都褪盡,真窘死人啦。

    宰相中將齋信(2)為皇上宣旨
上一页 书架管理 下一页

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次7:(一一六)~(一三五)