返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
目次5:(七六)~(九五)


    係譯筆增添,以助了解。

    (八四) 得意事(1)

    傀儡戲院之主人。任官除目之際,得獲任為第一等好郡國之國守。

    ________________________________________________________________

    附註:

    (1) 此段似應與八三段合併,而小學館本據古本分之,英譯本亦另分一段落。

    未詳其因,今姑從之。

    (八五) 佛命名之翌日

    佛命名之翌日,皇上令取地獄圖的屏風到后宮來,請皇后過目。那圖畫真箇令人毛骨悚然可怕至極。

    皇上命令:「看這個。」,但我回稟:「不,絕不要看。」嚇得連忙躲入廂房裏臥下。

    當日,雨下得猛,皇上於百無聊賴之餘,召殿上人前來舉行管絃之宴。少納言道方(1)彈琵琶,絕妙。

    濟政(2)之君奏箏琴(3),行義(4)吹笛子、中將經房(5)鳴笙,皆是了不起的一時之選。

    一曲奏了,正掄彈琵琶亂絃時,忽而大納言之君(6)吟頌道:「琵琶聲停物語遲(7)」

    這麼一來,連原先躲起來臥下的人都出來了。

    「怕受菩薩責罰,可又敵不住這類有趣的事兒呢。」我這番話引得大伙兒嘲笑。

    倒不是說大納言的聲音有多美妙,只是剛巧那時機與詩句一致,彷彿是特為此而作也似的。

    ________________________________________________________________________________

    附註:

    (1) 左大臣源重信之子。

    (2) 大納言源時中之子。

    (3) 十三絃琴。

    (4) 平行義,為橫笛名手。

    (5) 左大臣源高明之四男。

    (6) 伊周。為定子皇后之兄。

    (7) 此據白居易「琵琶行」:「忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。尋聲暗問彈者誰?

    琵琶聲停欲語遲。」(白香山詩集、卷十二)變化而來。

    (八六) 頭中將聽信流言--1--

    頭中將(1)聽信流言,把我貶得好厲害,在殿上人之間還說甚麼:「當初怎麼會把她當個人看待的?」

    這令人發窘,但也只好笑說:「如果謠言是真的,倒也罷了。相信將來定會重新思考過才對。」遂放置不予理睬。

    有時候,他從清涼殿北廊的黑門(2)前走過,只要聽見我的聲音,便用袖子遮著臉,全然不願看這邊,一副把我恨透的樣子;

    我也不便說甚麼,遂亦只好冷漠待之。這其間,已屆二月底時分,雨下得緊,正無聊之際,輪到他因值宮中避諱而留宿殿上。

    有人把他的話傳過來:「雖說可恨,不想理她,又覺得寂寞乏味。叫個人去跟她談談罷。」

    「才不相信哩!」我還是並不加以理會。整日價躲在自己房裏,到夜分才上去伺候皇后,沒想到她已就寢了。

    同儕大伙兒在廂房的近廊處,把燈火娜近,在那兒玩猜字遊戲。

    她們見著我,都高興地叫喚:「呀,來的可好。快來參加我們罷。」

    我可是意興闌珊,皇后都已經就寢了,真後悔何必參上呢!

    遂獨個兒坐在火爐旁邊,她們便又集攏過來,閒談種種之間,竟聽到有人琅琅高聲地報上:「某某人在此候教。(3)」

    ______________________________________
上一页 书架管理 下一页

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次5:(七六)~(九五)