返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
巴奇萨拉的喷泉
很熟谙女人的性格;

    无论是你故意或者无意,

    狡猾的他都一一洞悉

    温柔的眼色,含泪无言的谴责,

    早已引不起他的同情,

    因为这一切他已不再相信。

    在暑天,年青的宫妃披散着

    轻柔的鬈发,在泉里沐浴,

    她们让那泉水的清波

    流泻下姣好诱人的躯体,

    而他,这个监守人,寸步不离

    看她们笑闹;对着这一群

    赤体的美人,毫不动心。

    在夜晚,他常常趁着幽暗,

    轻踮着脚尖在宫里巡行;

    他 那牡 踩着地毡,

    推开轻便的门,溜进卧房,

    然后走过一张张卧床;

    他要查看这些昏睡的嫔妃

    做着什么旖旎的美梦,

    有什么呓语可以偷听;

    凡是喘息,叹息,哪怕最轻的

    颤动,他都深切地注意;

    只要谁在梦中,唤着外人的

    名字,或者对知心的女友

    略微吐露了罪孽的思想,

    那她就算触着了霉头!

    但基列的心里为什么忧烦?

    他手中的烟袋早已灰暗;

    太监在门旁静候着命令,

    动也不动,连出气都不敢。

    沉思的可汗从座位起立,

    门儿大开,他默默无言地

    向不久以前还受宠的

    那些嫔妃的禁宫里走去。

    她们正坐在光滑的绒毡上

    环绕着一座飞溅的喷泉,

    一面在一起彼此笑谑,

    一面无心地等待可汗。

    她们充满了稚气的喜悦

    看着鱼儿在澄澈的水中,

    在大理石的池底往来游泳。

    有人故意把黄金的耳环

    掉在水里,和鱼儿作伴。

    这时候,清凉芬芳的果汁

    已由女奴们依次传递,

    而突然,整个的内廷

    响起了清脆美妙的歌声。

    年青的郡主玛丽亚

    还是刚刚在异邦居留,

    在故国,她的花一般的容貌

    也没有争妍很久。

    她愉悦着父亲的晚年,

    他为她感到骄傲和安慰。

    凡是她的话无不听从,

    女儿的心意是父亲的法典。

    老人的心里只有一桩事情:

    但愿爱女终身的命运

    能象春日一样明朗;

    他愿意:即使片刻的悲伤

    也别在她心间投下阴影;

    他希望她甚至在出嫁以后

    也不断想起少女的青春,

    想起快乐的日子,那么甜蜜,

    像一场春梦飞快地逝去。

    呵,她的一切是多么迷人:

    安静的性格,活泼而柔和的

    举止,倦慵而浅绿的眼睛。

    这美好的自然的赋与

    她更给添上艺术的装饰:

    在家中的宴会上,她常常

    弹奏一曲,使座客神往。

    多少权贵和富豪,一群群

    都曾跑来向玛丽亚求婚,

    多少青年为她在暗中神伤。

    然而在她平静的心坎

    她还不懂什么是爱情,

    只知在家门里,和一群女伴

    嬉笑,游玩,度过无忧的光阴。

    但是才多久!鞑靼的
上一页 书架管理 下一页

首页 >普希金诗选简介 >普希金诗选目录 > 巴奇萨拉的喷泉