公主的生日
腰去,用他那绣花的手套打着
小矮人的脸,说道:“你必须得跳舞,小怪物,你一定得跳。西班牙及西印度群岛的小公主
要开心快乐才对。”
可是小矮人却一动也不动。
“应该叫个执鞭人来打他一顿,”唐.彼德罗愤愤地说,接着他又回到了阳台上去。不
过宫廷大臣却是一副庄重的表情,他跪在小矮人的身旁,把手按在小矮人的胸口上。过了一
会儿,他耸了耸肩膀,站起身来,向小公主鞠了个躬,并说道:
“我美丽的小公主,您那位滑稽的小矮人再也不能够跳舞了。真遗憾,他长得这么丑,
一定会使国王不开心的。”
“可是他为什么不再跳舞了呢?”小公主笑着问道。
“因为他的心碎了,”宫廷大臣说。
公主皱皱眉头,她那可爱的玫瑰叶嘴唇傲气地朝上撅了一下。“那么以后让那些来陪我
玩的人都不带心才行,”她大声说,然后就朝外跑进花园里去了。
tA
It a. S twelve years of
age, and tly in the palace.
Alta of Spain, she had
only one birt like te poor
people, so it urally a matter of great importance to the
she
occasion. And a really fine day it certainly all
striped tulips stood straigalks, like long rows
of soldiers, and looked defiantly across t the roses,
and said: e are quite as splendid as you are nohe purple
butterflies fluttered about on ting
eacurn; ttle lizards crept out of the crevices
of te glare; and the
pomegranates split and cracked , and sheir
bleeding red s. Even t hung in
sucrellis and along the dim
arcades, seemed to a riche wonderful
sunligrees opened t globe-like
blossoms of folded ivory, and filled t heavy
perfume.
ttle Princess errace h her
companions, and played at one vases and
tatues. On ordinary days she was only allowed
to play o play
alone, but ion, and the King had given
or